ويكيبيديا

    "friendship and cooperation between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصداقة والتعاون بين
        
    • والصداقة والتعاون بين
        
    :: Strengthen and consolidate bonds of friendship and cooperation between the two countries within the spirit of the African Agenda UN :: تعزيز وتوطيد أواصر الصداقة والتعاون بين البلدين في ظل احترام روح البرنامج الأفريقي
    Desiring to promote relations of friendship and cooperation between their respective peoples and countries, UN رغبة منهما في تعزيز علاقات الصداقة والتعاون بين شعبيهما وبلديهما،
    We shall continue to do everything possible to assist the two communities to find an agreed solution, not least because it would significantly enhance the development of friendship and cooperation between Greece and Turkey. UN وسنواصل فعل كل ما في وسعنا لمساعدة الطائفتين على التوصل إلى حل متفق عليه، وأحد الأسباب التي لا تقل أهمية لذلك هو التعزيز الكبير لتطوير الصداقة والتعاون بين اليونان وتركيا.
    1975 Treaty on friendship and cooperation between the Mongolian People's Republic and the People's Republic of Poland UN معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية بولندا الشعبية
    Solidarity, friendship and cooperation between Asia and Africa dates back at least to the Bandung Conference of 1955. UN والتضامن والصداقة والتعاون بين آسيا وأفريقيا يرجع تاريخه إلى مؤتمر باندونغ عام 1955، على الأقل.
    1976-1977 Treaty on friendship and cooperation between the Mongolian People's Republic and the German Democratic Republic UN معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية والجمهورية الديمقراطية الألمانية
    1979 Treaty on friendship and cooperation between the Mongolian People's Republic and the Socialist Republic of Viet Nam UN معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية فييت نام الاشتراكية
    1986 Treaty on friendship and cooperation between the Mongolian People's Republic and the Democratic People's Republic of Korea UN معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    1987 Treaty on friendship and cooperation between the Mongolian People's Republic and the People's Republic of Bulgaria UN معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية بلغاريا الشعبية
    The Greek minority in Albania constitutes a bridge of friendship and cooperation between the two countries. UN واﻷقلية اليونانية في ألبانيــا تشكل جسرا من الصداقة والتعاون بين البلدين.
    For it is obvious today that the salvation of humankind resides in solidarity and in friendship and cooperation between human beings. UN ومن البديهي اليوم أن خلاص البشرية يكمن في التضامن وفي الصداقة والتعاون بين بني البشر.
    In order to fulfil the unanimous desire and demand of all the countries for independence, the principle of securing the world peace and developing the friendship and cooperation between countries should be maintained. UN بعيدا عن هذا المبدأ، لا يمكن تصور مسألة تحقيق الأمنيات، والمتطلبات المتفقة لجميع الدول المتطلعة إلى الاستقلالية ومسألة حفظ سلم العالم وأمنه، ومسألة تطوير علاقات الصداقة والتعاون بين الدول.
    From the beginning of its diplomatic relations with the Government of Cuba, the Government of Panama has expressed its interest in and commitment to maintaining and strengthening the ties of friendship and cooperation between the two countries. UN أبدت حكومة جمهورية بنما، منذ بدء علاقاتها الدبلوماسية مع حكومة جمهورية كوبا، حرصها على مواصلة توثيق عرى الصداقة والتعاون بين البلدين وتوطيدها، والتزامها بذلك.
    He underlined the fact that the Olympic truce resolution of the United Kingdom was aimed at building friendship and cooperation between nations and to develop long-term economic development. UN وأكد أن قرار الهدنة الأولمبية الذي اتخذته المملكة المتحدة كان يهدف إلى تحقيق الصداقة والتعاون بين الأمم وتعزيز التنمية الاقتصادية في الأمد البعيد.
    The Government of Panama, from the beginning of its diplomatic relations with the Government of Cuba, has expressed its interest in and commitment to maintaining and strengthening the ties of friendship and cooperation between the two countries. UN أبدت حكومة جمهورية بنما، منذ بدء علاقاتها الدبلوماسية مع حكومة جمهورية كوبا، حرصها على توثيق عرى الصداقة والتعاون بين البلدين وتوطيدها، والتزامها بذلك.
    Further promoting friendship and cooperation between Governments and peoples of the two countries, and promoting intra- and intercommunal reconciliation to heal the wounds of the past; UN مواصلة تعزيز الصداقة والتعاون بين حكومتي البلدين وشعبيهما وتعزيز المصالحة بين المجتمعات وداخلها والعمل على التئام جروح الماضي؛
    Certainly one of the most positive features of my stay in Geneva has been the friendship and cooperation between Canada and Argentina and between our two teams, and I appreciate that. UN وبالتأكيد إن أكثر سمات وجودي في جنيف إيجابية كانت الصداقة والتعاون بين كندا والأرجنتين وبيننا وبين فريقينا، وأنا أقدّر ذلك.
    The Security Council members consider that this agreement will serve the interest of the two countries and will allow the strengthening of the relations of friendship and cooperation between the Kingdom of Saudi Arabia and the Republic of Yemen. UN ويرى أعضاء مجلس الأمن أن هذا الاتفاق سيخدم مصالح البلدين ويساعد على تعزيز أواصر الصداقة والتعاون بين المملكة العربية السعودية والجمهورية اليمنية.
    The two Heads of State firmly underlined that the maintenance and development of relations of friendship and cooperation between the two countries advance the interests of the two peoples, thus contributing to the cause of peace, stability and cooperation in this region and in the world. UN وأكد رئيسا الدولتين تأكيدا راسخا أن الحفاظ على علاقات الصداقة والتعاون بين البلدين وتنميتها مفيدتان لمصالح الشعبين، وتخدمان قضية السلام والاستقرار والتعاون في هذه المنطقة وفي العالم.
    I propose a toast to friendship and cooperation between our two countries. Open Subtitles ...لذا أقترح نخبـًا إلى الصداقة والتعاون بين بلدينـا...
    The State of Qatar has continuously advocated the principle of dialogue aimed at deepening the scope of understanding and establishing the foundations for mutual respect, friendship and cooperation between countries and societies. UN وما فتئت دولة قطر تنادي بمبدأ الحوار الرامي إلى تعميق نطاق التفاهم وإرساء أسس الاحترام المتبادل والصداقة والتعاون بين البلدان والمجتمعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد