Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم نظم في تورتولا، في 27 أيار/مايو 2000 احتفالا رسميا بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية، |
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم احتفل بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية في 27 أيار/مايو 2000 في تورتولا، |
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم نظم في تورتولا، في 27 أيار/مايو 2000 احتفالا رسميا بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية، |
Appropriately, our delegation will conduct the relevant consultations with the various countries and regional groups in order to present shortly a draft resolution that proclaims the World Friendship Day. | UN | وسيجري وفد بلدنا على النحو المناسب مشاورات ذات صلة مع مختلف البلدان والمجموعات الإقليمية بغية القيام قريبا بتقديم مشروع قرار يعلن اليوم الدولي للصداقة. |
Hi, St. Xaviers' wishes you happy Friendship Day. | Open Subtitles | اهلا طلبه اكسافرز ونتمنى لكم عيد صداقه جميل |
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم احتفل بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية في 27 أيار/مايو 2000 في تورتولا، |
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 11 May 2002 in official ceremonies held in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم نظم في تورتولا، في 11 أيار/مايو 2002 احتفالا رسميا بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية، |
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 11 May 2002 in official ceremonies on St. Thomas, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم احتفل بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية يوم 11 أيار/مايو 2002 في سانت توماس، |
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 31 May 2003 in Charlotte Amalie, St. Thomas, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم احتفل بيوم الصداقة السنوي بين جزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة، في 31 أيار/مايو 2003 في شارلوت أمالي، بسانت توماس، |
Further noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 31 May 2003 in Charlotte Amalie, St. Thomas, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم احتفل بيوم الصداقة السنوي بين جزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة يوم 31 أيار/مايو 2003 في شارلوت أمالي، بسانت توماس، |
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم نظم في تورتولا، في 27 أيار/مايو 2000 احتفالا رسميا بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية، |
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 27 May 2000 in official ceremonies in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم نظم في تورتولا في 27 أيار/مايو 2000 احتفالا رسميا بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية، |
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 11 May 2002 in official ceremonies held in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم نظم في تورتولا، في 11 أيار/مايو 2002 احتفالا رسميا بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية، |
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 11 May 2002 in official ceremonies on St. Thomas, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم احتفل بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية يوم 11 أيار/مايو 2002 في سانت توماس، |
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 11 May 2002 in official ceremonies held in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم نظم في تورتولا، في 11 أيار/مايو 2002 احتفالا رسميا بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية، |
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 11 May 2002 in official ceremonies on St. Thomas, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم احتفل بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية يوم 11 أيار/مايو 2002 في سانت توماس، |
Noting further that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 11 May 2002 in official ceremonies held in Tortola, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم نظم في تورتولا، في 11 أيار/مايو 2002 احتفالا رسميا بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية، |
Noting that the Territory commemorated its annual British Virgin Islands-United States Virgin Islands Friendship Day on 11 May 2002 in official ceremonies on St. Thomas, | UN | وإذ تلاحظ أن الإقليم احتفل بيوم الصداقة السنوي بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن الأمريكية يوم 11 أيار/مايو 2002 في سانت توماس، |
The twenty-first annual United States Virgin Islands/British Virgin Islands Friendship Day was celebrated on 30 October l993 in the Territory. | UN | إذ جرى الاحتفال في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ باليوم الحادي والعشرين للصداقة بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Decision No. 993, declaring of institutional interest the efforts undertaken by Cruzada Mundial de la Amistad (World Friendship Crusade) towards the proclamation by the United Nations of 30 July as " World Friendship Day " | UN | القرار رقم 993 - الذي يعلن إضفاء الطابع المؤسسي على الجهود التي تبذلها " الحملة العالمية من أجل الصداقة " ، وذلك لكي تعلن الأمم المتحدة يوم 30 تموز/يوليه " اليوم العالمي للصداقة " |
To that end, Paraguay has presented to the United Nations a proposal to proclaim 30 July as World Friendship Day, in order to renew appreciation and recognition among our peoples. | UN | ولهذا الغرض، قدمت باراغواي اقتراحا إلى الأمم المتحدة بإعلان 30 تموز/يوليه اليوم العالمي للصداقة من أجل تجديد التقدير والاعتراف فيما بين شعوبنا. |
Happy "Friendship Day." - Thank you, sir. | Open Subtitles | عيد صداقه سعيد شكرا ,سيدى |