ويكيبيديا

    "from a company" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من شركة
        
    • من أي شركة
        
    • من إحدى الشركات
        
    • خاصة بشركة
        
    This is the cottage Giles leased from a company in London. Open Subtitles هذا هو الكوخ الذى استأجره جيلز من شركة فى لندن
    A French company had bought some telephone products from a company based in Hong Kong. UN اشترت شركة فرنسية منتجات هاتفية من شركة يقع مقرها في هونغ كونغ.
    They were sent by express parcel service from a company abroad to an individual in Tehran. UN وقد أُرسلت كطرد بريدي مستعجل من شركة في الخارج إلى شخص في طهران.
    Members must also disclose any financing from a company engaged in commercial activities which supports their participation in TEAP or its technical options committees or temporary subsidiary bodies. UN كما ينبغي أن يفصح الأعضاء عن أي تمويل يرد إليهم من أي شركة ضالعة في أنشطة تجارية لدعم مشاركتهم في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة.
    9. Prior to the emergency, UNHCR Albania had contracted warehouse space from a company. UN 9 - وقامت عملية المفوضية في ألبانيا، قبل عملية الطوارئ، بتأجير حيّز تخزين من إحدى الشركات.
    The police carrying out the order seized data from a company belonging to him. UN واستولى رجال الشرطة القائمون بتنفيذ هذا الأمر على بيانات خاصة بشركة يمتلكها صاحب البلاغ.
    They were sent by express parcel service from a company abroad to an individual in Tehran. UN وقد أُرسلت كطرد بريدي مستعجل من شركة في الخارج إلى شخص في طهران.
    He let them steal from a company that was barely hanging on. Open Subtitles تركهم يسرقون من شركة كانت صامدة بشق الأنفس.
    She hires them from a company that guarantees a deep, all-over massage "experience." Open Subtitles إنها توظفهم من شركة تضمن تجربة تدليك عميقة لكل الجسد
    Let's say, you're asked to speak on behalf of Carcharias before a group of shareholders... from a company that we have a bid on. Open Subtitles دعنا نقول, انك تطلب التحدث بأسم المساهمين بكارتشارس من شركة اننا لدينا المزايدة
    Your husband allegedly stole a semi truck full of copper wire from a company he was employed by. Open Subtitles زوجك يُزعم انه سرق شاحنة ملئية بالاسلاك النحاسية من شركة كان موظفا لديها
    So you're borrowing money you don't have from a company you don't work for to buy property you can't afford to build a city that doesn't exist. Open Subtitles إذاً فأنت ستقترض مالاً لا تملكه من شركة لا تعمل لها لشراء عقارات لا تستطيع تحملها
    So you're borrowing money you don't have from a company you don't work for to buy property you can't afford to build a city that doesn't exist. Open Subtitles إذاً فأنت ستقترض مالاً لا تملكه من شركة لا تعمل لها لشراء عقارات لا تستطيع تحملها
    I got a call today from a company that wants to manufacture the honeycomb-structured ultra rubber covering that I invented. Open Subtitles تلقيت مكالمة اليوم من شركة تريد أن تصنع ومنظم العسل تغطي المطاط فائقة أنني اخترعت.
    I'm buying a freaking American eagle from a company that's suppose to be in America... and I get it in India? Open Subtitles أنا اشتري نسرا أمريكيا مختلفاً من شركة يفترض أن تكون بأمريكا وأحصل عليها من الهند ؟
    I looked up a few employee's files and they've all got huge credit lines from a company called Crescent Vista Funding. Open Subtitles أنا قد بحثت في القليل من ملفات الموظفين و هم جميعاً لديهم خطوط إئتمانية هائلة من شركة إسمها كريسينت فيستا للتمويل
    It's nice to see some cooperation with the law, especially from a company that preys on human weaknesses. Open Subtitles تسرني رؤية بعض التعاون مع السلطات القانونية وخاصة من شركة قوامها استغلال الضعف البشري.
    Members must also disclose any financing from a company engaged in commercial activities, for their participation in TEAP, TOC or TSB. UN كما ينبغي أن يفصح الأعضاء عن أي تمويل يرد إليهم من أي شركة تعمل في أنشطة تجارية لمشاركتهم في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية المؤقتة ولجان الخيارات التقنية التابعة له.
    In addition, they must disclose any financing from a company engaged in commercial or industrial activities for their participation in the Interim Chemical Review Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، عليهم الكشف عن أي تمويل من أي شركة عاملة في أنشطة تجارية أو صناعية نتيجة لمشاركتهم في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    In addition, they must disclose any financing from a company engaged in commercial or industrial activities for their participation in the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، عليهم الكشف عن أي تمويل من أي شركة عاملة في أنشطة تجارية أو صناعية نتيجة لمشاركتهم في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    On 15 June 1998, the fourth author purchased the plot formerly owned by the third author from a company, which had acquired it at a public auction. UN وفي 15 حزيران/يونيه 1998، اشترى صاحب البلاغ الرابع القطعة التي كان يملكها صاحب البلاغ الثالث من إحدى الشركات التي تملكتها في مزاد علني.
    The police carrying out the order seized data from a company belonging to him. UN واستولى رجال الشرطة القائمون بتنفيذ هذا الأمر على بيانات خاصة بشركة يمتلكها صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد