In the Sudan, support was provided for capacity-building in the analysis of public budget process from a human rights perspective. | UN | وفي السودان، تم تقديم الدعم لبناء القدرات في مجال تحليل عملية وضع الميزانية العامة من منظور حقوق الإنسان. |
This report also analyses the concept of family planning from a human rights perspective as defined by relevant international conferences. | UN | ويحلِّل هذا التقرير أيضاً مفهوم تنظيم الأسرة من منظور حقوق الإنسان وفقاً لتعريفه في المؤتمرات الدولية ذات الصلة. |
A paradigm shift: addressing migration from a human rights perspective | UN | تغيير النموذج: معالجة مسألة الهجرة من منظور حقوق الإنسان |
Mere charity is not enough from a human rights perspective. | UN | فمجرد البر والإحسان لا يكفيان من منظور حقوق الإنسان. |
The draft resolution sought to address the question of protection of migrants in a comprehensive manner and from a human rights perspective. | UN | فقال إن مشروع القرار يسعى لمعالجة مسألة حماية المهاجرين على نحو شامل ومن منظور حقوق الإنسان. |
She also embarked on a process of collecting good practices, beginning by establishing criteria for the identification of such practices from a human rights perspective. | UN | وقد شرعت أيضاً في عملية لجمع الممارسات الجيدة، بدأت بوضع معايير لتحديد هذه الممارسات من منظور حقوق الإنسان. |
He would also like to draw the attention of the Council to two emerging issues that would need to be carefully studied from a human rights perspective. | UN | كما يود المقرر الخاص توجيه عناية المجلس إلى قضيتين مستجدتين ينبغي دراستهما دراسة متأنية من منظور حقوق الإنسان. |
Accountability is a defining attribute of human rights law and thus a fundamental element for identifying good practices from a human rights perspective. | UN | فالمساءلة هي سمة محدِدة لقانون حقوق الإنسان وبالتالي فهي عنصر أساسي لتحديد الممارسات الجيدة من منظور حقوق الإنسان. |
It is well established that, from a human rights perspective, States can opt to involve non-State actors in sanitation and water services provision. | UN | ومن الثابت من منظور حقوق الإنسان أن الدول تستطيع أن تختار إشراك الأطراف غير الحكومية في توفير خدمات الصرف الصحي والمياه. |
C. Resistance to addressing trade and debt from a human rights perspective | UN | جيم - مقاومة تناول قضايا التجارة والديون من منظور حقوق الإنسان |
Implementation of the Development Agenda is just beginning; from a human rights perspective, the implementation process requires a monitoring process that is yet to be established. | UN | فتنفيذ جدول أعمال الويبو بشأن التنمية لا يزال في بدايته؛ وعملية التنفيذ من منظور حقوق الإنسان تتطلب عملية رصد لا تزال تنتظر إنشاءها. |
Students worked together to develop a joint Plan of Action that addresses the challenges posed by climate change from a human rights perspective. | UN | وتعاون الطلاب لوضع خطة عمل مشتركة تتصدى للتحديات التي يطرحها تغير المناخ من منظور حقوق الإنسان. |
The imperative of redefining the world financial order, which has been unhinged by speculation and privilege, is also warranted from a human rights perspective. | UN | إن حتمية إعادة تعريف النظام المالي العالمي، الذي تأثر بالمضاربة ومنح المزايا، لها مبررها أيضا من منظور حقوق الإنسان. |
In this respect, the fight against poverty from a human rights perspective should remain a priority of OHCHR. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تبقى مكافحة الفقر من منظور حقوق الإنسان أولوية من أولويات المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Yet these programmes have seldom been discussed or analysed from a human rights perspective. | UN | إلا أن هذه البرامج نادراً ما نوقشت أو حُللت من منظور حقوق الإنسان. |
Judicial or administrative practices are also analysed from a human rights perspective. | UN | وتقوم الخلية أيضاً بتحليل الممارسات القضائية أو الإدارية من منظور حقوق الإنسان. |
He expressed his view that, from a human rights perspective, Kimia II had produced " catastrophic results " . | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن عملية كيميا الثانية قد خلفت ' ' نتائج كارثية`` من منظور حقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur also welcomes the efforts made by the Global Migration Group to tackle migration issues from a human rights perspective, to be led by OHCHR. | UN | ويرحب المقرر الخاص أيضا بالجهود التي يبذلها الفريق العالمي المعني بالهجرة للتعامل مع مسائل الهجرة من منظور حقوق الإنسان والتي ستقودها مفوضية حقوق الإنسان. |
Lastly, between now and the end of the year, the Special Rapporteur will study the status of women in the various religions from a human rights perspective. | UN | وأخيرا، سيدرس المقرر الخاص فيما بين الآن ونهاية السنة وضع المرأة في مختلف الديانات من منظور حقوق الإنسان. |
In many parts of the world, trafficking is still considered from a criminal law, rather than from a human rights, perspective. | UN | ففي أنحاء عديدة من العالم لا يزال يُنظر إلى الاتجار من زاوية القانون الجنائي لا من زاوية حقوق الإنسان. |
To this end, the Office undertakes reviews of the draft legislation, policies and programmes of the Government from a human rights perspective. | UN | ومن أجل ذلك يقوم المكتب باستعراض مشاريع القوانين والسياسات والبرامج الحكومية من وجهة نظر حقوق الإنسان. |
This could involve, as an initial step, the collection of good practices from States and other actors as to addressing maternal mortality and morbidity from a human rights perspective. | UN | ويمكن أن يشمل هذا، كخطوة مبدئية، جمع الممارسات الجيدة للتصدي للوفيات والأمراض النفاسية من منظور لحقوق الإنسان من الدول والجهات الفاعلة الأخرى. |
It requested information on how Guatemala addresses the flow of transit migrants and what best practices it has identified in this regard from a human rights perspective. | UN | وطلبت معلومات عن كيفية مواجهة غواتيمالا لتدفق المهاجرين العابرين وعن أفضل الممارسات التي حددتها في هذا الصدد من منظور خاص بحقوق الإنسان. |
Such human goals must be pursued from a human rights perspective. | UN | ويجب العمل بشأن هذه الأهداف الإنسانية في إطار منظور حقوق الإنسان. |