ويكيبيديا

    "from a party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من طرف
        
    • من أحد الأطراف
        
    • من الأطراف
        
    • من دولة طرف
        
    • من أحد الطرفين
        
    • من حفلة
        
    • من أي دولة طرف
        
    • في أحد الأطراف
        
    • ينتمي إلى طرف
        
    • يقدمه أحد الأطراف
        
    • من جانب أحد الأطراف
        
    • من أي طرف
        
    • من حفله
        
    Furthermore, the organizations representing individuals cannot be considered party to a case unless they have a power of attorney from a Party to the case. UN وفضلاً عن ذلك، لا يمكن اعتبار المنظمات التي تمثل أفراداً طرفاً في قضية ما لم يكن لديها توكيل من طرف في القضية.
    The plaintiffs believe that Mr. Aref wilfully betrayed their interests in order to collect fees from a Party whose interests were diametrically opposed to theirs. UN ويعتقد المدعون أن السيد عارف قد تعمد خيانة مصالحهم لكي يتقاضى أتعاباً من طرف تتعارض مصالحه تعارضاً تاماً مع مصالحهم.
    Such a proposal from a Party or parties to the annex would be considered for adoption by IMO if supported by a demonstrated need to prevent, reduce and control one or all three of these emissions from ships. UN وستنظر المنظمة البحرية الدولية في اعتماد هذا الاقتراح المقدم من طرف أو أطراف في المرفق إذا دعت إلى ذلك حاجة مؤكدة لمنع وتخفيض ومراقبة واحد من هذه الانبعاثات الثلاثة الناجمة عن السفن أو كلها.
    There is a request from a Party that the tribunal fix the amount of any deposits or supplementary deposits after consultation with an outside body. UN فثمة طلب من أحد الأطراف بأن تحدّد هيئة التحكيم مبالغ الودائع أو الودائع التكميلية بعد التشاور مع جهة خارجية.
    Option 3: The executive board shall elect its own chair and vicechair, with one being a member from a Party included in Annex B and one being a member from a Party not included in Annex B. The chair and vicechair shall alternate annually between members from Parties included and Parties not included in Annex B, respectively. UN الخيار 3: ينتخب المجلس التنفيذي رئيسه ونائب رئيسه، ويكون أحد هذين العضوين من دولة طرف مدرجة في المرفق باء والآخر من دولة طرف غير مدرجة في المرفق باء. ويتناوب سنوياً أعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق باء والأطراف غير المدرجة فيه، على التوالي، على منصبي الرئيس ونائب الرئيس.
    FCCC/SBSTA/1997/INF.5 Development and transfer of technology: Proposal from a Party. UN FCCC/SBSTA/1997/INF.5 تطوير التكنولوجيا ونقلها: مقترح مقدم من دولة طرف.
    vice-chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. UN ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    Transboundary Movement from a Party through States which are not Parties UN النقل عبر الحدود من طرف عبر دول ليست أطرافاً
    Transboundary Movement from a Party through States which are not Parties UN النقل عبر الحدود من طرف عبر دول ليست أطرافاً
    One of the co-chairs from a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 is unlikely to continue to be a member beyond 2013. UN وهناك واحد من الرؤساء المشاركين من طرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد لا يستمر في العضوية بعد عام 2013.
    (a) from a Party to whom it has provided its written consent and for the purpose of: UN من طرف أُعطي موافقة خطية وللأغراض التالية:
    A couple years ago, I was driving my best friend home from a Party. Open Subtitles قبل بضع سنوات، كنت أقود أفضل صديق لي منزل من طرف.
    A. Certification to be provided by a non-party to permit export of mercury from a Party UN ألف - الشهادة المُقرر أن يُقدمها غير طرف للسماح بتصدير الزئبق من طرف
    To date, no offer has been received by the secretariat from a Party wishing to host COP 8. UN ولم تتلق الأمانة حتى تاريخ إعداد هذه المذكرة أي عرض من أحد الأطراف يرغب في استضافة مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    The event was attended by approximately 100 participants and included presentations from a Party and several observer constituencies. UN وحضر هذا النشاط حوالي 100 مشارك وشمل عروضاً من أحد الأطراف ومن عدة فئات متمتعة بصفة مراقب.
    3. In establishing a panel, the Executive Board shall appoint two Executive Board members to act as Chair and Vice-Chair of the panel, one from a Party included in Annex I and one from a Party not included in Annex I. The Executive Board may appoint additional members and alternate members to participate in a panel. UN 3- عند إنشاء فريق، يعين المجلس التنفيذي عضوين من أعضائه ليكون أحدهما رئيساً للفريق والآخر نائباً لـه، بحيث يكون أحدهما من طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والثاني من طرف من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويجوز للمجلس التنفيذي أن يعيَّن أعضاء إضافيين وأعضاء مناوبين ليشاركوا في الفريق.
    Submission from a Party Status report on the review of third national communications from Parties included in Annex I to the Convention UN (ج) تقرير بشأن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Submission from a Party UN مساهمة مقدمة من دولة طرف
    In exceptional circumstances and where the Appeals Tribunal determines that the facts are likely to be established with such additional documentary evidence, it may receive the additional evidence from a Party. UN وفي الحالات الاستثنائية وحينما تقرر محكمة الاستئناف أنه من المرجح ثبوت الوقائع بتلك الأدلة المستندية الإضافية، يجوز لها أن تقبل الأدلة الإضافية من أحد الطرفين.
    I was driving my ex-wife home from a Party. Open Subtitles كنت أوصل زوجتي السابقة إلى المنزل من حفلة
    At the time of writing, no offer has been received from a Party wishing to host COP 12. UN ولم تتلق الأمانة حتى وقت كتابة هذه الوثيقة أي عرض من أي دولة طرف ترغب في استضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    1. The Executive Board shall elect its own {Chair} and {Vice-Chair}, with one being a member from a Party included in Annex I and the other being from a Party not included in Annex I. The positions of {Chair} and {Vice-Chair} shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. UN 1- ينتخب المجلس التنفيذي {رئيسا لـه} و{نائبا لرئيسه}، على أن يكون أحدهما عضوا في أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر عضوا في أحد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويتم شغل منصبي {الرئيس} و{نائب الرئيس} سنوياً بالتناوب بين عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وعضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    If any nominee is from a Party to the Convention, endorsement of that nominee shall be obtained from the Party through its Stockholm Convention official contact point; UN فإذا كان الخبير المعين ينتمي إلى طرف في الاتفاقية، يتم الحصول على التصديق على تعيينه من ذلك الطرف عن طريق جهة الاتصال الرسمية للطرف المختصة باتفاقية استكهولم؛
    2. Invites the Executive Secretary in consultation with the Bureau of the Conference of the Parties to accommodate any offer from a Party to host COP 9; UN 2- يدعو الأمين التنفيذي إلى أن يتخذ بالتشاور مع مكتب مؤتمر الأطراف الترتيبات اللازمة لأي عرض يقدمه أحد الأطراف لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    Paragraph 1 of Article 6 of the Convention shall apply mutatis mutandis to transboundary movement of hazardous wastes or other wastes from a Party through a State or States which are not Parties. UN تنطبق الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية، مع إدخال ما يلزم من تعديل حسب الأحوال، على نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود من جانب أحد الأطراف عبر دولة ليست طرفاً أو دول ليست أطرافاً.
    All procedures are now in place; however, the secretariat has not yet received any confidential inventory information from a Party. UN ولقد اتخذت الآن جميع الإجراءات؛ غير أن الأمانة لم تتلقَّ من أي طرف بعد أي معلومات سرية فيما يخص قوائم الجرد.
    I was on my way back from a Party. Late, drunk. Open Subtitles كنت عائدا من حفله فى وقت متأخر و كنت مخمورا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد