ويكيبيديا

    "from a total of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مما مجموعه
        
    • من بين ما مجموعه
        
    • من ما مجموعه
        
    • من مبلغ مجموعه
        
    • من مجموع بلغ
        
    • من مجموع قدره
        
    The request of 77 new posts for 1999 would include the conversion of 13 posts from a total of 19 posts covered under the provision for general temporary assistance in the revised budget for 1998. UN وسينطوي الطلب المتعلق بوظائف جديدة عددها ٧٧ وظيفة لعام ٩٩٩١ على تحويل ٣١ وظيفة مما مجموعه ٩١ وظيفة يغطيها الاعتماد المرصود من أجل المساعدة المؤقتة العامة في الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١.
    Accordingly, the Commission now has comments and observations from a total of 47 Governments. UN وتكون اللجنة بذلك قد توصلت الآن بتعليقات وملاحظات مما مجموعه 47 حكومة.
    from a total of 88 reports issued during 2004, the number has increased to 237 in 2007. UN فقد زاد عدد التقارير الصادرة مما مجموعه 88 خلال عام 2004 إلى 237 خلال عام 2007.
    The resulting cost efficiencies will allow the number of participants to increase from 11 to 15 from a total of 33 eligible countries, the number of which has also increased. UN وسيتيح تحقيق الوفورات في التكاليف الناجمة عن ذلك زيادة عدد المشاركين من 11 إلى 15 من بين ما مجموعه 33 بلدا من البلدان المؤهلة التي ازداد عددها أيضا.
    It receives funds from a wide range of sources such as intergovernmental organizations, Governments and foundations. The organization’s budget has been increased from a total of 303,836,289 Japanese yen in 1995 to ¥429,246,481 in 1998. UN وتتلقى أموالا من طائفة واسعة من المصادر، من مثل المنظمات الحكومية الدولية، والحكومات، والمؤسسات، وازدادت ميزانية المنظمة من ما مجموعه ٢٨٩ ٨٣٦ ٣٠٣ ينا يابانيا، في عام ١٩٩٥، إلى ٤٨١ ٢٤٦ ٤٢٩ ينا يابانيا في عام ١٩٩٨.
    However, there has been a substantial increase in the use of Internet: from a total of 19.40% in 2002 to 41.90% in 2008. UN غير أن هناك زيادة كبيرة في استخدام الإنترنت: مما مجموعه 19.4 في المائة في عام 2002 إلى 41.9 في المائة في عام 2008.
    Participants from a total of 87 countries took part in those seminars. UN وضمت تلك الحلقات الدراسية مشاركين مما مجموعه ٨٧ بلــدا.
    70. The number of traffic accidents increased from a total of 188 in the first quarter of 2010 to 203 in the first quarter of 2011, as indicated in Table H in the annex. UN 70- وزاد عدد حوادث المرور مما مجموعه 188 في الربع الأول من عام 2010 إلى 203 في الربع الأول من عام 2011، كما يتضح من الجدول حاء الوارد في المرفق.
    247. The Crimes Act 1914 was amended to extend the fixed-time for questioning arrested suspects from a total of 12 hours up to 24 hours. UN 247- لقد عدل قانون الجرائم لسنة 1914 لتمديد الوقت المحدد لاستجواب المشتبه فيهم مما مجموعه 12 ساعة ليصل إلى 24 ساعة.
    50. Financial support to UNDEF from a total of 16 countries amounted to $41 million. UN 50 - ووصل الدعم المالي الذي ورد إلى صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية مما مجموعه 16 بلدا إلى 41 مليون دولار.
    Critical-use nominations for methyl bromide use in structures and commodities had decreased from a total of 44 for 2006 to 15 for the current year. UN وقد انخفضت تعيينات استخدام بروميد الميثيل في الهياكل والسلع الأساسية مما مجموعه 44 بالنسبة لعام 2006 إلى 15 بالنسبة للسنة الراهنة.
    During the mission, the staff members visited five refugee camps and received detailed testimony from a total of 50 refugees from northern Iraq. UN وخلال فترة البعثة، قام الموظفان بزيارة خمسة من مخيمات اللاجئين، حيث استمعا إلى شهادة تفصيلية مما مجموعه ٥٠ لاجئا من شمال العراق.
    5. Nationals from a total of 149 countries served as gratis personnel during the biennium 2008-2009. UN 5 - وقد عمل مواطنون مما مجموعه 149 بلدا كموظفين مقدمين دون مقابل خلال فترة السنتين 2008-2009.
    Taking as parameter the resident feminine population living in rural areas, from a total of a little more than 15.5 million women in 1992 the number decreased to 13 million in 2003. UN وإذا أخذنا السكان الإناث اللاتي يعشن في المناطق الريفية كمعيار، نجد أن عددهن تناقص مما مجموعه أكثر بقليل من 15.5 مليون امرأة عام 1992 إلى 13 مليون امرأة عام 2003.
    Over the past five years, the strength of the Republic of Sierra Leone Military Forces (RSLMF) grew from a total of about 3,000 to approximately 13,000, all ranks. UN ١٧ - على مدى السنوات الخمس الماضية، زاد قوام القوات المسلحة لجمهورية سيراليون مما مجموعه نحو ٠٠٠ ٣ فرد إلى ٠٠٠ ١٣ فرد تقريبا من جميع الرتب.
    Representatives of umbrella non-governmental organizations and relevant government agencies from a total of 16 priority countries met to initiate the identification of local partners and primary prevention approaches. UN والتقى ممثلون للمنظمات غير الحكومية الاطارية والهيئات الحكومية ذات الصلة مما مجموعه ٦١ بلدا من البلدان ذات اﻷولوية من أجل تحديد الشركاء المحليين ونهوج الوقاية اﻷولية .
    In the two highest-ranking offices - First Class Minister (Ambassador) and Second Class Minister - from a total of 204 diplomats only two were women (none of which was an Ambassador) - a participation of 1.0 percent. UN وفي أعلى وظيفتين - وزير من الدرجة الأولى (سفير) ووزير من الدرجة الثانية - من بين ما مجموعه 204 دبلوماسيين كانت توجد امرأتان فقط (لم تشغل أي منهما منصب سفير) - أي مشاركة بنسبة 1 في المائة.
    In 1999 from a total of 722 persons- drug addicts, 54 were women; in 2000 from a total of 742 persons - drug addicts, 46 were women whereas in 2001 from a total of 498 persons- 34 were women. UN وفي عام 1999 كان هناك من بين ما مجموعه 722 مدمنا للمخدرات 54 امرأة؛ وفي عام 2000 كان هناك من بين ما مجموعه 742 شخصا - من مدمني المخدرات 46 امرأة، أما في عام 2001 فكان من بين ما مجموعه 498 مدمنا - 34 امرأة.
    from a total of 202 technical cooperation funds recorded in volume I, the Board found that 32 funds were inactive, and that from a total of 168 general trust funds recorded in volume I, 32 funds were inactive as at 31 December 2011. UN خلص المجلس إلى أن هناك 32 صندوقا غير عامل من بين ما مجموعه 202 من صناديق التعاون الفني المسجلة في المجلد الأول، وأن هناك 32 صندوقا غير عامل من بين ما مجموعه 168 صندوقا استئمانيا عاما مسجلا في المجلد الأول، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Committee notes that in the period 2007-2012, the number of contracts entered into in respect of these major projects decreased from a total of 4,008 contracts in 2007 to 3,843 contracts in 2012. UN وتلاحظ اللجنة أن العدد الإجمالي للعقود المبرمة في ما يتعلق بهذه المشاريع الكبرى في الفترة 2007-2012 انخفض من ما مجموعه 008 4 عقود في عام 2007 إلى ما مجموعــــه 843 3 عقداً في عام 2012.
    The total staffing level would increase from a total of 117 staff members (60 Professional and 57 General Service) to 129 (67 Professional and 62 General Service). UN وسيرتفع المستوى الكلي للموظفين من ما مجموعه 117 موظفاً (60 موظفاً فنياً و57 موظفاً من فئة الخدمة العامة) إلى 129 موظفاً (67 موظفاً فنياُ و62 موظفاً من فئة الخدمة العامة).
    International assistance for population activities increased from a total of $1.3 billion in the immediate pre-Cairo period in 1993 to $2.6 billion in 2000. UN فازدادت المساعدة الدولية للأنشطة السكانية من مبلغ مجموعه 1.3 بليون دولار في الفترة التي سبقت مباشرة اجتماع القاهرة في عام 1993 إلى 2.6 بليون دولار في عام 2000.
    External assistance for population activities increased 54 per cent from the immediate pre-Conference period, from a total of $1.3 billion in 1993 to slightly over $2 billion in 1996. UN وقد ازدادت المساعدة الخارجية المقدمة إلى اﻷنشطة السكانية ﺑ ٥٤ في المائة من مجموع بلغ ١,٣ بليون دولار في عام ١٩٩٣، قبل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إلى ما يزيد بقليل على بليوني دولار في عام ١٩٩٦.
    Combined with a rationalization of the infrastructure, command and control, this new concept of operations, referred to by the Secretary-General as " concentration with mobility " , allows an overall reduction of the military force by one third, from a total of 1,230 to 860. UN وسيتيح هذا المفهوم الجديد للعمليات الذي أسماه الأمين العام ' ' التركيز مع الحركة``، بالاقتران مع ترشيد الهياكل الأساسية والقيادة والمراقبة، تخفيضا إجماليا في القوة العسكرية بنسبة الثلث، أي من مجموع قدره 230 1 فردا إلى 860 فردا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد