ويكيبيديا

    "from all of us" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منا جميعا
        
    • من كل واحد منا
        
    • مننا جميعاً
        
    • من جانبنا جميعا
        
    • منّا جميعاً
        
    • منا كلنا
        
    • منّا جميعا
        
    • عنا جميعا
        
    • عنا جميعاً
        
    • مننا جميعا
        
    • منا جميعاً
        
    These decisions require a spirit of dialogue and inclusion from all of us. UN وهذه القرارات تتطلب منا جميعا روح التعاون والانفتاح.
    It requires serious, deliberate, disciplined concern and effective cooperation from all of us. UN فهي تتطلب اهتماما جادا ومتضافرا وملتزما وتعاونا فعالا منا جميعا.
    To the contrary, we have a busy schedule ahead and there are many important issues that call for dedication and diligence from all of us. UN بل على العكس، ينتظرنا جدول أعمال حافل وهناك الكثير من المسائل الهامة التي تتطلب المثابرة والتفاني منا جميعا.
    from all of us here at bibideaux photographic. Open Subtitles من كل واحد منا هنا في التصوير الفوتوغرافي بيبيديو.
    One, two, three, four Happy, happy birthday from all of us to you Open Subtitles 4 ، 3 ، 2 ، 1 عيد ميلاد سعيد سعيد مننا جميعاً لك
    They require determination, constant struggle and effort, not only from the interested countries themselves but from all of us. UN فهي تتطلب التصميم والكفاح المستمر والجهد ليس فقط من جانب البلدان المعنية نفسها ولكن من جانبنا جميعا.
    The global scale of that challenge requires from all of us not shallow talk, but truly coordinated and purposeful actions. UN والنطاق العالمي لهذا التحدي يتطلب منا جميعا لا كلمات جوفاء، بل إجراءات منسقة بالفعل وهادفة.
    A genuine and sustained effort is, therefore, required from all of us. UN لذا من المطلوب منا جميعا أن نبذل جهدا حقيقيا ومستداما.
    The imperative of ensuring that the 2005 summit is a resounding success for the developing countries demands no less from all of us. UN إن حتمية ضمان أن يحقق مؤتمر قمة 2005 نجاحا باهرا للبلدان النامية تتطلب منا جميعا كل هذا التصميم.
    The Social Summit drew important commitments from all of us. UN لقد استمدت القمة الاجتماعية التزامات هامة منا جميعا.
    Now a gift from all of us. Open Subtitles و الان الى الهدية الكبرى انها مقدمة منا جميعا هيا
    from all of us here at News Ten, have a good evening. Open Subtitles منا جميعا فى قناه 10 لاخبار, نتمنى لكم مساء سعيد.
    We all recognize that the transformation of the United Nations into a stronger Organization requires from all of us determination and conviction that only a concerted effort by all Member States can achieve. UN إننا جميعا نقدر ما يتطلبه تحوّل الأمم المتحدة إلى منظمة قوية من عزيمة وإيمان منا جميعا بأن تضافر جهود كل الدول الأعضاء هو وحده الذي سيجعل تحقيقه ممكنا.
    Attention is needed from all of us. UN ويلزم إيلاء الاهتمام منا جميعا.
    Across town, Samantha decided, the wise thing to do was to take a break from all of us and go shopping. Open Subtitles الجانب الآخر من المدينة، قررت سامانثا الشيء من الحكمة القيام به هو أن تأخذ استراحة من كل واحد منا وتذهب للتسوق.
    Came from all of us. Open Subtitles بل جاءت من كل واحد منا.
    I want this card to be from all of us. Open Subtitles أريد أن تكون هذه البطاقة مننا جميعاً
    Political leadership from all of us is crucial in making a difference in combating the stigma and discrimination that have accompanied the epidemic worldwide. UN والقيادة السياسية من جانبنا جميعا حيوية في إحداث فرق في مكافحة الوصم بالعار والتمييز اللذين يصاحبان الوباء في جميع أنحاء العالم.
    We take your wise words to heart and recognize that the proposal requires compromise from all of us. UN وسوف نفكر ملياً في كلماتك الحكيمة ونحن ندرك أن الاقتراح يتطلب منّا جميعاً أن نتوصل إلى تسوية.
    To my tally,you just won back your own parking spot, a vacation day,and a nice,tidy quarter of $1,000 from all of us. Open Subtitles حسب الإحصائيات فقد فزت مجددا بنفس موقف سيارتك يوم إجازة وربع ألف دولار لطيف انيق منا كلنا
    The cries of the civilian population in the region require an immediate response from all of us in order to alleviate the constant suffering and anguish being experienced by those innocent victims. UN وأزمة السكان المدنيين في المنطقة تتطلب ردا فوريا منّا جميعا للتخفيف من وطأة المعاناة المستمرة ومن الكرب الذي يمر به الضحايا الأبرياء.
    Yeah, but you successfully kept it from all of us there with you. Open Subtitles أجل ، لكن نجحت في إبقاء الأمر عنا جميعا هناك معك
    Okay, she is dangerous and she needs to stay away from all of us from now on. Open Subtitles حسنأً، إنها خطيرة وتحتاج أن تبقي بعيداً عنا جميعاً من الآن فصاعداً
    - Here's a little fome - warming gift from all of us. Open Subtitles - اليكي هديتنا الصغيره - هدية مننا جميعا
    Protecting the world from the harm caused by weapons is a global project and needs active support from all of us. UN وحماية العالم من الضرر الذي تسببه الأسلحة مشروع عالمي يحتاج إلى دعم نشيط منا جميعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد