ويكيبيديا

    "from and into" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإليها
        
    • من وإلى
        
    • واليها
        
    • من لغة
        
    It must also direct special attention to remote areas and the most disadvantaged groups, in addition to promoting translation from and into Arabic. UN وتولي اهتماماً خاصاً بالمناطق النائية والفئات الأكثر احتياجاً. وتشجع الدولة حركة الترجمة من العربية وإليها.
    For instance, within the context of the country-specific configuration for a Portuguese-speaking country in West Africa, it is vital that meetings be held in Portuguese and that all documentation be speedily translated from and into that language. UN ففي سياق التشكيلة القطرية لبلد ناطق بالبرتغالية في غرب أفريقيا، على سبيل المثال، من المهم عقد الاجتماعات باللغة البرتغالية وترجمة جميع الوثائق على وجه السرعة من هذه اللغة وإليها.
    Specifically, for the first session to be held in New York in 2012, interpretation services from and into the six official languages would be required for the 10 meetings, and in addition 13 documents totalling 112,700 words would be required to be translated into the six official languages. UN وعلى وجه التحديد، بالنسبة للدورة الأولى التي ستعقد في نيويورك في عام 2013، ستكون هناك حاجة إلى خدمات الترجمة الفورية من اللغات الرسمية الست وإليها في الجلسات العشر؛ وبالإضافة إلى ذلك سيلزم ترجمة 13 وثيقة يبلغ مجموع كلماتها 700 112 إلى اللغات الرسمية الست.
    Interpretation from and into English and Portuguese will also be available for press briefing rooms. UN وستوفر أيضا لغرف جلسات الإحاطة الصحفية الترجمة الشفوية من وإلى اللغتين الإنكليزية والبرتغالية.
    Provides interpretation for meetings from and into these four languages; trains translators for interpretation duty; UN ويوفر الترجمة الشفوية للاجتماعات من وإلى هذه اللغات اﻷربع؛ ويدرب المترجمين على أداء مهمة الترجمة الشفوية؛
    139. The Act also criminalizes the use of victims of trafficking, concealment of trafficking and the exportation and importation from and into The Gambia. UN 139- كما يجرم القانون استخدام ضحايا الاتجار والتستر على الاتجار والتصدير والاستيراد من وإلى غامبيا.
    For the second session to be held in Geneva in 2013, interpretation services from and into the six official languages would be required for the 10 meetings, and in addition 15 documents totalling 129,700 words would be required to be translated into the six official languages. UN وبالنسبة للدورة الثانية التي ستعقد في جنيف في عام 2013، ستكون هناك حاجة إلى خدمات الترجمة الفورية من اللغات الرسمية الست وإليها في الجلسات العشر؛ وبالإضافة إلى ذلك سيلزم ترجمة 15 وثيقة يبلغ مجموع كلماتها 700 129 إلى اللغات الرسمية الست.
    For instance, within the context of the country-specific configuration for a Portuguese-speaking country in West Africa, it is vital that meetings be held in Portuguese and that all documentation be speedily translated from and into that language. UN ففي سياق التشكيلة القطرية لبلد ناطق بالبرتغالية في غرب أفريقيا، على سبيل المثال، من المهم عقد الاجتماعات باللغة البرتغالية وترجمة جميع الوثائق على وجه السرعة من هذه اللغة وإليها.
    Systematic registration and retention of information and documentation on capital movements from and into Algeria greatly facilitates the traceability of such movements. UN ويتيح انتظام تسجيل وحفظ المعلومات والمستندات المتعلقة بحركة رؤوس الأموال من الجزائر وإليها تعقب أثر تلك الحركة بصورة ملموسة.
    The volume of documents needing translation from and into Bosnian, Croatian and Serbian for courtroom use also rose in tandem. UN واقترن هذا بارتفاع حجم الوثائق المتعين ترجمتها من اللغات البوسنية والكرواتية والصربية وإليها لاستخدامها في قاعة المحكمة.
    14. The lack of provision of interpretation from and into Chinese for meetings of the International Civil Service Commission (ICSC) was noted with concern. UN 14 - أشير بقلق إلى عدم تقديم خدمات الترجمة الشفوية من اللغة الصينية وإليها في اجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Consistent with the Agreement on the Procedures for Return, signed by Croatia, UNTAES and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the foundations for the return of refugees and displaced persons from and into the Danube area and other parts of Croatia have been established. UN واتساقا مع الاتفاق المتعلق بإجراءات العودة، الذي وقعته كرواتيا واﻹدارة الانتقالية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أرسيت اﻷسس اللازمة لعودة اللاجئين والمشردين من منطقة الدانوب واﻷجزاء اﻷخرى من كرواتيا وإليها.
    The Ministry of Social Development takes an active part in combating money-laundering and the financing of terrorism through its financial monitoring of community-based organizations (CBOs), and in particular of movements of funds from and into Iran. UN إن وزارة التنمية الاجتماعية تساهم بشكل فاعل في الجانب الخاص بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب من خلال الرقابة المالية على المنظمات الأهلية وبالأخص التحركات المالية من وإلى إيران.
    By implication, should requests for interpretation or translation from and into those languages be made by a requesting Member State, the delegation concerned would have to bear the related costs. UN ويعني ذلك أنه يتعيّن على وفد الدولة العضو الذي يطلب توفير خدمات الترجمة الشفوية أو الترجمة التحريرية من وإلى هذه اللغات أن يتحمل التكاليف ذات الصلة.
    The Brazilian National Organizing Committee for the Congress has arranged for interpretation from and into English and Portuguese for all plenary, committee I and II meetings and for press briefings. UN وقد رتَّبت اللجنة المُنظِّمة الوطنية البرازيلية للمؤتمر توفير الترجمة الشفوية من وإلى اللغتين الإنكليزية والبرتغالية لجميع الجلسات العامة وجلسات اللجنتين الأولى والثانية وجلسات الإحاطة الإعلامية.
    18. Stresses the necessity for the neighbouring countries to take effective measures to control their borders with Iraq, in order to prevent the movement of terrorists from and into Iraq. UN 18 - يؤكد ضرورة اتخاذ دول الجوار التدابير الفعالة لمراقبة حدودها مع العراق من أجل منع تحرك الإرهابيين من وإلى العراق.
    The Thai National Organizing Committee for the Congress has arranged for interpretation from and into English and Thai for all plenary meetings and for a number of press briefings. UN وقد رتّبت اللجنة التنظيمية التايلندية الوطنية للمؤتمر للترجمة الشفوية من وإلى اللغتين الإنكليزية والتايلندية لجميع الجلسات العامة ولعدد من جلسات الإحاطة الإعلامية.
    152. The Language Unit is responsible for the translation from and into the two main national languages of Afghanistan, Dari and Pashto, and English, of all publicly available UNAMA information. UN 152- تتولى وحدة اللغات مسؤولية الترجمة من وإلى اللغتين الرئيسيتين في أفغانستان، الداري والباشتو، والإنكليزية، لجميع المعلومات المتاحة للجمهور والمتعلقة بالبعثة.
    " Second, as regards meetings of other subsidiary bodies, which shall normally be conducted in one informal working language, interpretation from and into one or more other languages of the Commission shall be provided if so requested in advance by a member. " UN " ثانيا، فيما يتعلق باجتماعات الهيئات الفرعية اﻷخرى، التي تدور عادة بلغة عمل غير رسمية واحدة توفر الترجمة الفورية من لغة واحدة أو أكثر من لغات اللجنة اﻷخرى وإليها إذا طلب ذلك سلفاً أحد اﻷعضاء " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد