ويكيبيديا

    "from anyone" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من أي شخص
        
    • من أي أحد
        
    • من أحد
        
    • من أيّ أحد
        
    • من اي احد
        
    • من أية جهة
        
    • من اى شخص
        
    • من أيّ شخص
        
    • عن أي شخص
        
    • من أي جهة
        
    • من أي كان
        
    • مِنْ أي واحد
        
    • من اي شخص
        
    • مِن أيّ شخص
        
    • من احد
        
    All my life, I've been too proud to take help from anyone. Open Subtitles طوال حياتي كنت أفتخر جداً من طلب المساعدة من أي شخص
    You run away from anyone who makes you feel things. Open Subtitles تهربين من أي شخص يجعلك تشعرين بالاشياء التي حولكِ.
    We've been taking statements from anyone who was in or around the lobby at the time of the shooting. Open Subtitles كنا نأخذ بعض الإفادات من أي أحد كان متواجداً في او حول البهو في نفس وقت الإطلاق.
    This morning, without charity from anyone march to war. Open Subtitles هذا الصباح، دون صدقة من أحد مسيرة للحرب.
    Bureaucracy slows most things down, simple processes can be long and frustrating and it is very difficult to get things in writing from anyone. UN والبيروقراطية تبطئ معظم الأمور، والعمليات البسيطة قد تستغرق مدداً طويلة وتؤدي إلى الإحباط، ويصعب جداً الحصول على بيانات كتابية من أي شخص.
    His wife did not report any threats from anyone to force her to give testimony against her husband. UN ولم تبلغ زوجته عن أي تهديد من أي شخص لإرغامها على الشهادة ضد زوجها.
    However, FRONADER never received any support from anyone claiming to be linked to Kigeli. UN غير أن الجبهة لم تتلق قط أي دعم من أي شخص يدعي ارتباطه بكيجيلي.
    The Inspection accepts complains from anyone who believes that a member of a security force has committed a crime. UN وتقبل هيئة التفتيش الشكاوى المقدمة من أي شخص يعتقد أن فرداً من قوات الأمن قد ارتكب جريمة ما.
    Okay, you're three hours away from anyone who knows you. Open Subtitles أنت على بعد 3 ساعات من أي شخص يعرفك
    I used to think he could protect me from anyone until her. Open Subtitles كنت أعتقد أنه يمكن حمايتي من أي شخص حتى لها.
    The man became consumed by greed. He'd steal from anyone. Open Subtitles أصبح الرجل مهووساً بالطمع إنه يسرق من أي أحد
    We need no exhortations on that account from anyone. UN نحن لسنا بحاجة إلى النصائح بشأن تلك المسألة من أي أحد.
    So I'm looking forward to hearing whatever ideas and solutions that they may have, because a smart president will steal good ideas from anyone. Open Subtitles لذا أتطلع لسماع أي كانت الأفكار والحلول التي لديهم لأن الرئيس الذكي يسرق الأفكار الجيدة من أي أحد
    But also know that I have never taken anything from anyone. Open Subtitles لكن أيضاً أعرف أنني لم أخذ أيّ شيء من أحد.
    The majority of victims do not seek help from anyone in view of a social stigma against women making their personal affairs public. UN وأغلبية الضحايا لا يطلبن مساعدة من أحد بسبب العار الذي سيوصمن به على الصعيد الاجتماعي عندما تفضح شؤونهن الشخصية.
    I don't know you, and I ain't looking to take any orders from anyone. Open Subtitles لا أعرفك ولست أتطلع لاستقبال الأوامر من أيّ أحد
    You never took shit from anyone, did ya? Open Subtitles لا تقبلي بأخذ الهراء من اي احد , أليس كذلك؟
    1. The independence and impartiality of the members of the Committee are essential for the performance of their duties and requires that they serve in their personal capacity and shall neither seek nor accept instructions from anyone concerning the performance of their duties. UN 1- استقلال أعضاء اللجنة وحيادهم ضروريان لأداء واجباتهم ويقتضيان يضطلعوا بمهامهم بصفتهم الشخصية وألا يلتمسوا أو يقبلوا أية تعليمات من أية جهة فيما يتعلق بأدائهم لواجباتهم.
    Or phone calls from anyone about your work? Never Open Subtitles او مكالمات هاتفية من اى شخص تتعلق بعملك ؟
    Stator, please. Well, he's certainly not taking orders from anyone. Open Subtitles حسنٌ، إنه لا يأخذ أوامر من أيّ شخص بالتأكيد.
    Viktor keeps me away from anyone or anything that could help me out. Open Subtitles فيكتور يبقيني بعيدا عن أي شخص أو أي شيء يمكن أن تساعدني.
    If the amount of material damage caused by her father was so great, why then there were no civil claims for these amounts from anyone? Requests to invite witnesses whose testimonies would have been essential in his case were all rejected. UN فإذا كان حجم الضرر المادي الذي تسبب فيه والدها كبيراً إلى هذا الحد، فلماذا لم تكن هناك أي دعاوى مدنية من أي جهة للمطالبة بالتعويض عن هذه الأضرار؟ وقد رُفضت جميع الطلبات التي قُدِّمت لاستدعاء شهود كانت إفاداتهم ضرورية في القضية.
    But let us be clear: Cuba is not and never will be willing to sacrifice, under pressure from anyone or in exchange for anything, the independence, sovereignty and self-determination that it has achieved and defended at such a high price. UN فكوبا تريد السلام وهي بحاجة اليه، ولكن فلنكن واضحين: إن كوبا لم ولن تكون أبدا مستعدة للتضحية، تحت أي ضغط من أي كان أو مقابل أي شيء، بالاستقلال والسيادة وتقرير المصير، وهي أمــور أحرزتهــا ودافعت عنهــا وبذلت من أجلها كل مرتخص وغال.
    Father, I'll take orders from anyone. Open Subtitles أبى، أنا سَأَستلمُ الأوامرَ مِنْ أي واحد.
    If you hear about this $800,000 gift from anyone, that means Henry Rindell is working against us, and we might be able to use it. Open Subtitles اذا سمعتم هديه بقيمة 800 الف من اي شخص هذا يعني ان هنري رينديل يخطط ضدنا وقد يمكننا استخدامه
    She worked hard her whole life and never took shit from anyone. Open Subtitles عملت بكدّ طوال حياتها ولم تتحمّل الهراء مِن أيّ شخص.
    Now, I work my ass off every single day, and I never, never take handouts from anyone. Open Subtitles ‫انا اعمل كل يوم ‫و لم أحصل أبداً علي اي ‫مساعدات من احد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد