ويكيبيديا

    "from argentina" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الأرجنتين
        
    • في الأرجنتين
        
    • اﻷرجنتين
        
    • من جانب الأرجنتين
        
    • عن الأرجنتين
        
    • أوردته الأرجنتين
        
    • الأرجنتين عن
        
    • من الارجنتين
        
    The results of the project were publicized through an international seminar involving experts from Argentina, Cuba and Spain. UN وقد تم نشر نتائج المشروع من خلال حلقة دراسية دولية شملت خبراء من الأرجنتين وكوبا وأسبانيا.
    The Office for Disarmament Affairs subsequently received replies from Argentina, Australia and Panama, which are reproduced in section II below. UN وفيما بعد تلقى مكتب شؤون نزع السلاح ردودا من الأرجنتين وأستراليا وبنما، استُنسخت نصوصها في الفصل الثاني أدناه.
    Case studies in that regard from Argentina, Chile, India and Saudi Arabia were presented to the participants. UN وعُرضت على المشاركين دراسات حالات في هذا الشأن من الأرجنتين وشيلي والمملكة العربية السعودية والهند.
    There had been no complaints from Argentina for a great many years, which made it difficult to describe arrangements for followup. UN وقال أنه لم ترد أية شكاوى من الأرجنتين منذ سنوات طويلة، مما يجعل من الصعب وصف الترتيبات المتعلقة بالمتابعة.
    In particular, it should be recalled that the United Kingdom had seized the islands from Argentina in 1833. UN وينبغي الإشارة بصفة خاصة إلى أن المملكة المتحدة استولت على الجزر من الأرجنتين في عام 1833.
    It's hardly been worn at all. It's from Argentina, you know? Open Subtitles بالكاد تم إرتدائه من قبل إنه من الأرجنتين, أتعلم هذا؟
    The current cycle includes seven participants, from Argentina, Brazil, Greece, Mozambique, Oman, South Africa and Togo. UN والدورة الحالية تشمل 7 مشتركين من الأرجنتين والبرازيل وتوغو وجنوب أفريقيا وعمان وموزامبيق واليونان.
    Of these complaints, 90 per cent were from Argentina and the victims were from the country's interior. UN ووردت 90 في المائة من هذه الشكاوى من الأرجنتين من الضحايا من المناطق الداخلية للبلد.
    Regional examples of best practices were given in that regard, including from Argentina and Chile. UN وسيقت أمثلة إقليمية عن أفضل الممارسات في ذلك الصدد، بما في ذلك أمثلة من الأرجنتين وشيلي.
    99. The Special Rapporteur also received, on 30 March 2000, a positive response from Argentina to his request for a visit. UN 99- وتلقى المقرر الخاص، من جهة أخرى، في 30 آذار/ مارس 2000 ردا إيجابيا من الأرجنتين على طلبه لزيارتها.
    Because of a relative shortage of grazing land, most beef in Israel is imported from abroad, primarily from Argentina. UN ونظرا للنقص النسبي في أراضي الرعي فإن معظم لحم البقر مستورد من الخارج، وأساسا من الأرجنتين.
    Over 50 teachers from Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru participated in the workshop. UN وشارك في الحلقة ما يزيد على 50 معلما من الأرجنتين وإكوادور وبوليفيا وبيرو وكولومبيا.
    In most countries, the performance of exports was largely due to strong markets for some commodities combined with the satisfactory performance of manufactured exports from Argentina and Brazil. UN وفي معظم البلدان، عزي أداء البلدان إلى حد كبير إلى قوة الأسواق بالنسبة لبعض السلع، مع اقتران ذلك بالأداء المُرضي للصادرات المصنعة من الأرجنتين والبرازيل.
    Information on planned abolition was also received from Argentina and Mexico. UN ووردت معلومات أيضا من الأرجنتين والمكسيك تفيد بأنهما تعتزمان إلغاء العقوبة.
    In addition, in-kind contributions have been received from Argentina, Portugal, Sudan and Turkey. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت مساهمات عينية من كل من الأرجنتين والبرتغال، وتركيا، والسودان.
    Some of these local firms were among the most active outward investors from Argentina. UN وكانت بعض هذه الشركات المحلية من بين أنشط المستثمرين الذين يوجهون استثماراتهم إلى الخارج من الأرجنتين.
    It examines trends, drivers, motivations, policy and obstacles relating to OFDI from Argentina. UN وهي تبحث الاتجاهات والمحركات والدوافع والسياسة العامة والعوائق المرتبطة بذلك الاستثمار من الأرجنتين.
    Most OFDI from Argentina has been market-seeking and natural resource-seeking. UN ومعظم الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من الأرجنتين كان للبحث عن أسواق وعن موارد طبيعية.
    And for Latin America and the Caribbean, the 2006 NAPs came from Argentina, Chile and Cuba. UN ومن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اختيرت برامج عمل وطنية لعام 2006 من الأرجنتين وشيلي وكوبا.
    The greatest outflows were from Argentina, the Bolivarian Republic of Venezuela and Mexico, but those from Chile, Colombia, Costa Rica, Guatemala and Uruguay were also substantial. UN وسُجلت أعلى التدفقات الخارجة في الأرجنتين وجمهورية فنزويلا البوليفارية والمكسيك، وإن شهدت أوروغواي وشيلي وغواتيمالا وكوستاريكا وكولومبيا أيضا معدلات كبيرة من التدفقات الخارجة.
    The most notable contributions to import came from Argentina and Mexico, where imports had fallen substantially in 1995 because of economic contraction. UN وكانت أكبر البلدان المساهمة في الاستيراد هي اﻷرجنتين والمكسيك حيث انخفضت الواردات انخفاضا كبيرا في عام ١٩٩٥ بسبب التقلص الاقتصادي.
    64. The United Kingdom Government sought to distort the historical facts, with the clear purpose of concealing the act of usurpation committed in 1833 that had given rise to continuing protests from Argentina. UN ٦٤ - وأضاف أن حكومة المملكة المتحدة سعت إلى تشويه الحقائق التاريخية، بهدف واضح هو طمس عملية الاغتصاب التي ارتكبتها في عام 1833، والتي أثارت احتجاجات مستمرة من جانب الأرجنتين.
    Moreover, from his point of view, the concept of territorial integrity could not be applied to the Falkland Islands, which were geographically, geologically, culturally, linguistically, and historically different from Argentina. UN وفضلا عن ذلك، يرى أنه لا يمكن تطبيق مفهوم السلامة الإقليمية على جزر فولكلاند التي تختلف عن الأرجنتين اختلافا جيولوجيا وثقافيا ولغويا وتاريخيا.
    Finally, the Netherlands stated that it heard from Argentina regarding problems in introducing a national mechanism for the Optional Protocol to CAT and recommended that Argentina implement such a mechanism as soon as possible. UN وفي الأخير، قالت هولندا إنها تلقت ما أوردته الأرجنتين بشأن المشاكل التي تواجهها فيما يتعلق باعتماد آلية وطنية تكفل تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وأوصت بأن تنفذ الأرجنتين هذه الآلية في أقرب وقت.
    At the end of the meeting, the expert from Argentina declared that his Government was willing to host the next meeting of the Expert Group. UN وفي ختام الاجتماع، أعلن الخبير الذي مثَّل الأرجنتين عن استعداد حكومة بلده لاستضافة الاجتماع المقبل لفريق الخبراء.
    These beans are from Argentina. Here, smell this. Open Subtitles هذه الفاصولياء من الارجنتين جربي رائحتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد