There are also migration flows of both skilled and unskilled workers from Asia to Africa and within Africa. | UN | وهناك أيضاً تدفقات هجرة لكل من العمال المهرة وغير المهرة من آسيا إلى أفريقيا وداخل أفريقيا. |
In recent years, it has gradually shifted allocations from Asia to Africa and the Middle East. | UN | في السنوات القليلة الماضية حولت تدريجيا المخصصات من آسيا إلى أفريقيا والشرق الأوسط. |
The primary purpose of the meeting was to increase foreign direct investment flows from Asia to Africa. | UN | وكان الاجتماع يهدف في المقام الأول إلى زيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر من آسيا إلى أفريقيا. |
Efforts to improve refugee girls' school attendance recorded successes from Asia to Africa, for example, in Afghanistan, Bangladesh, Guinea and Mozambique. | UN | وكللت الجهود التي بذلت لزياد التحاق الفتيات اللاجئات بالمدرسة بالنجاح من آسيا إلى أفريقيا مثلا في أفغانستان وبنغلادش وغينيا وموزامبيق. |
The second great phenomenon that the Pope referred to was the fall of the empires built by the European Powers from Asia to Africa and the proud rise of colonized people to independence. | UN | والظاهرة الكبيرة الثانية التي أشار البابا إليها كانت سقوط الامبراطوريات التي أقامتها الدول اﻷوروبية من آسيا الى أفريقيا ونهوض الشعوب المستعمرة في فخار لنيل الاستقلال. |
These national efforts to increase FDI flows from Asia to Africa could benefit from active and practical cooperation between institutions in both regions. | UN | وهذه الجهود الوطنية المبذولة لزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر من آسيا إلى أفريقيا يمكن أن تستفيد من تعاون نشط وعملي بين مؤسسات كلتا المنطقتين. |
Since that time UNIDO has been supporting AAITPC with financing from the Government of Japan to promote investment and technology transfer from Asia to Africa. | UN | وتقوم اليونيدو منذ ذلك الوقت بدعم المركز الآسيوي الأفريقي لترويج الاستثمار والتكنولوجيا بتمويل من حكومة اليابان بغية تشجيع الاستثمار ونقل التكنولوجيا من آسيا إلى أفريقيا. |
It welcomed UNIDO's efforts to enhance such cooperation by supporting the Asia-Africa Technology Centre with a view to promoting investment and technology transfer from Asia to Africa. | UN | وهو يرحب بجهود اليونيدو الرامية إلى تعزيز هذا التعاون وذلك بدعم مركز التكنولوجيا الآسيوي الأفريقي من أجل تعزيز الاستثمارات ونقل التكنولوجيا من آسيا إلى أفريقيا. |
Many of us -- from Asia to Africa, from Latin America to Europe and North America -- have suffered as a result of attacks or have been targeted at one point or another. | UN | ولقد عانى العديد منا، من آسيا إلى أفريقيا ومن أمريكا اللاتينية إلى أوروبا وأمريكا الشمالية نتيجة للهجمات أو تم استهدافهم في آونة أو أخرى. |
Providing the best health care products... from Asia to Africa... to here at home. | Open Subtitles | تقديم أفضل المنتجات في مجال الرعاية الصحية... من آسيا إلى أفريقيا ، إلى وطننا. |
It continued its efforts to catalyse investment and technology transfer from Asia to Africa at the enterprise level through the second Africa-Asia Business Forum, held in Durban, South Africa, in July of that year. | UN | وواصلت جهودها الرامية إلى تحفيز نقل الاستثمار والتكنولوجيا من آسيا إلى أفريقيا على مستوى المؤسسات من خلال منتدى الأعمال التجارية لأفريقيا وآسيا الذي عقد في دربان بجنوب أفريقيا في تموز/يوليه من ذلك العام. |
20. The Special Unit for TCDC has supported investment promotion with the introduction of the Africa-Asia Business Forum as a means of catalysing investment and technology transfer from Asia to Africa at the enterprise level. | UN | 20 - وقد قامت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بدعم عملية تشجيع الاستثمار عن طريق إنشاء منتدى أفريقي آسيوي للأعمال التجارية كوسيلة لحفز الاستثمارات ونقل التكنولوجيا على صعيد المؤسسات من آسيا إلى أفريقيا. |
The regional coverage of its technical assistance has expanded from Asia to Africa (in cooperation with the East African Community) and Latin America (in cooperation with ALADI and TrainForTrade). | UN | وقد أمتدّ النطاق الإقليمي الذي تغطيه المساعدة التقنية التي يقدمها من آسيا إلى أفريقيا (بالتعاون مع جماعة شرق أفريقيا) ومع أمريكا اللاتينية (بالتعاون مع رابطة تكامل أمريكا اللاتينية ومع برنامج التدريب من أجل التجارة). |