ويكيبيديا

    "from attending school" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الذهاب إلى المدرسة
        
    • من الالتحاق بالمدارس
        
    • من الالتحاق بالمدرسة
        
    • من الحضور إلى المدرسة
        
    • عن الذهاب إلى المدرسة
        
    • دون الالتحاق بالمدارس
        
    • دون التحاقهم بالمدارس
        
    When poor parents need to make a choice, girls tend to be excluded first from attending school. UN وعندما يطالب الأبويين بالاختيار، فإنهما يميلان إلى استبعاد البنات أولا من الذهاب إلى المدرسة.
    The constraints and sacrifice of work prevent many child workers from attending school and experiencing their childhood. UN إن الالتزام والتضحية في العمل يحرمان كثيرين من الأطفال والطفلات العاملين من الذهاب إلى المدرسة والتمتع بطفولتهم.
    This prevents them from attending school on a regular basis, often requiring that they leave school at an early age. UN وكل هذه الأعمال تمنعهن من الذهاب إلى المدرسة بانتظام، و غالباً ما يتطلب الأمر أن يتركن الدراسة في سن مبكرة.
    Girls are often prevented from attending school because of domestic responsibilities. UN وغالبا ما تحرم الفتيات من الالتحاق بالمدارس بسبب المسؤوليات الأسرية.
    There was also the problem of stigmatizing such girls by preventing them from attending school. UN وهناك أيضا مشكلة النيل من الوضع الاجتماعي لهؤلاء الفتيات بمنعهن من الالتحاق بالمدارس.
    The case of preventing married girls from attending school offered a good example of both kinds of conflict. UN وتعد حالة منع الفتيات المتزوجات من الالتحاق بالمدرسة مثالا جيدا لهذين النوعين من التنازع بين المصالح.
    64. The language of instruction can preclude children from attending school. UN 64- وقد تمنع لغة التدريس الأطفال من الحضور إلى المدرسة.
    Individual recipients of the benefit identify barriers that prevent them from attending school. UN ومن شأن المنتفعين بالاستحقاقات تحديد الحواجز التي تمنعهم من الذهاب إلى المدرسة.
    In further retaliation against Mr. Xing and his wife, their daughter was allegedly once prevented from attending school. UN وقد ادّعي أن ابنتهما مُنعت مرة واحدة من الذهاب إلى المدرسة وذلك من جملة الأفعال الانتقامية المتخذة ضد السيد شينغ وزوجته.
    The greatest needs have been for food and health care, but United Nations sources and Catholic church officials report that tens of thousands of children have also been prevented from attending school. UN وكان أشد ما تمس الحاجة إليه هو الغذاء والرعاية الصحية، غير أن مصادر من الأمم المتحدة ومسؤولين من الكنيسة الكاثوليكية أفادوا بأن عشرات الآلاف من الأطفال حُرموا من الذهاب إلى المدرسة.
    LRA activity commonly keeps thousands of school-aged children from attending school owing to parental fear of further LRA attacks. UN ويمنع نشاط جيش الرب للمقاومة عادة آلاف الأطفال الذين هم في سن الدراسة من الذهاب إلى المدرسة بسبب خوف الآباء من هجمات أخرى لجيش الرب للمقاومة.
    Some were sentenced to house arrest and prohibited from attending school. UN وحُكم على بعضهم بالإقامة الجبرية ومُنعوا من الذهاب إلى المدرسة().
    Studies showed that distance from school, domestic or farming duties and family poverty prevented some girls from attending school. UN وتشير الدراسات إلى أن البعد عن المدرسة، والواجبات المنزلية أو الزراعية، والفقر الأُسري يمنع بعض الفتيات من الذهاب إلى المدرسة.
    There were other factors preventing children from attending school; however, that was no longer one of them. UN وأضافت أن ثمة عوامل أخرى تمنع الأطفال من الالتحاق بالمدارس وإن كان ذلك لم يعد واحدا منها.
    In the West Bank, the construction of the wall was preventing large numbers of children in Jericho, Hebron and Bethlehem governorates from attending school. UN ويمنع تشييد الجدار الفاصل في الضفة الغربية عددا كبيرا من أطفال محافظات أريحا والخليل وبيت لحم من الالتحاق بالمدارس.
    Their futures are threatened by the breakdown of the normal social order, which prevents them from attending school and accessing adequate medical care. UN وانهيار النظام الاجتماعي الطبيعي يهدد مستقبلهم، مما يمنعهم من الالتحاق بالمدارس والحصول على الرعاية الطبية الكافية.
    [S]trongly condemns continuing forms of discrimination and violence against women and girls, in particular violence aimed at preventing girls from attending school. UN يدين بشدة استمرار أشكال التمييز والعنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما العنف الرامي إلى منع الفتيات من الالتحاق بالمدارس.
    In addition to the education kits and school supplies, UNICEF also supplied tents and other materials to establish schools, particularly for girls, allowing them to resume their education after being prevented from attending school for years. UN وبالإضافة إلى المجموعات التعليمية واللوازم المدرسية، قدمت اليونيسيف أيضا خياما ولوازم أخرى لإنشاء المدارس، لا سيما للبنات، لتمكينهن من استئناف دراستهن بعد حرمانهن من الالتحاق بالمدارس لسنوات.
    26. Young girls who married early were not prevented from attending school by law. UN ٦٢- واضاف أن الفتيات اللاتي يتزوجن في سن مبكرة لا يُمنعن من الالتحاق بالمدارس بحكم القانون.
    The percentage is much higher in conflict-affected states, where children are prevented from attending school as a result of insecurity, displacement or schools' occupation by armed forces. UN وهذه النسبة المئوية أعلى بكثير في الولايات المتضررة من النزاع، حيث يُمنع الأطفال من الالتحاق بالمدرسة نتيجة لانعدام الأمن والتشريد أو احتلال القوات المسلحة للمدارس.
    Settler harassment of Palestinian children on their way to school had discouraged many from attending school, thereby obstructing their right to education. UN كما ثبط تحرش المستوطنين بالأطفال الفلسطينيين وهم في طريقهم إلى المدرسة الكثيرين من الحضور إلى المدرسة ومن ثم عرقلة حقهم في التعليم.
    Often, girls are discouraged from attending school when they get married or may be expelled from school when they become pregnant and are treated as adult women regardless of their age. UN وغالباً ما تُثنى الفتيات عن الذهاب إلى المدرسة عندما يتزوجن أو قد يُطردن من المدرسة عندما يصبحن حوامل ويُعاملن كنساء بالغات بغض النظر عن أعمارهن.
    24. CRC was concerned that many children under 15 were working, often in very poor conditions and for long hours, preventing them from attending school. UN 24- وأبلغت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لأن العديد من الأطفال دون سن الخامسة عشرة يعملون، وفي معظم الأحيان في ظروف عمل رديئة للغاية ولساعات طويلة، مما يحول دون التحاقهم بالمدارس(42).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد