This has gone from bad to worse. I might start crying. | Open Subtitles | هذا اصبح من سيء الى أسوء ربما سأبدء فى البكاء |
As a result, the situation has gone from bad to worse; if it is allowed to fester, it can only deteriorate. | UN | ونتيجة لذلك انتقل الوضع من سيء إلى أسوأ، وإذا ما سُمح لهذا الوضع أن يتفاقم، فلا يمكنه إلا أن يزداد سوءا. |
The situation is, furthermore, deteriorating from bad to worse almost on a daily basis. | UN | وتزداد الحالة تدهورا من سيء إلى أسوأ يوميا تقريبا. |
Yet, ever since I've got here, things have gone from bad to worse. | Open Subtitles | إلى الآن، منذ قدومي إلى هنا ذهبت الأشياء من سيئ إلى أسوء |
But I've seen these things go from bad to worse. | Open Subtitles | لكنني أرى أن حالك يذهب من السيء إلى الأسوأ |
You can always make good from bad, in all things. | Open Subtitles | دائماً تستطيع فعل الخير من الشر في كل الأمور |
To save the kingdom from bad luck the Queen needs to carry a fire pot on her head. | Open Subtitles | لإنقاذ المملكة من سوء الحظ الملكة تحتاج إلى حمل وعاء النار على رأسها. |
Yeah, I know you said give it more time, but now that he knows what's going on... things might start going from bad to worse. | Open Subtitles | نصحت بمنحه المزيد من الوقت ...لكن بعد أن أدرك الحقيقة قد تنتقل الأمور من سيّء إلى أسوأ |
Transport, as we know, is a sector where developments are currently going from bad to worse in the European region, but also in other regions. | UN | فالنقل، كما نعلم، قطاع يتردى فيه التطور من سيء إلى أسوأ في المنطقة اﻷوروبية وغيرها من المناطق أيضا. |
It went from bad to worse. For Ron. | Open Subtitles | لقد بدأت الأشياء تسوء من سيء إلى أسوأ بالنسبة إلى رون |
I guess we need to keep'em here to keep'em safe, but I just worry that it's only gonna go from bad to worse. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة للحفاظ عليهم هنا وابقائهم أمنين ولكني قلقة ان هذا الامر سوف يذهب من سيء الى أسوأ |
I didn't think it could happen, but things had gone from bad... | Open Subtitles | لا اظن انه من الممكن حدوثه لكن اصبحت الأمور من سيء الى اسوأ |
You tell me now, or the situation for your family goes from bad to worse. | Open Subtitles | أخبرني الآن، و إلا حالة عائلتك ستتحول من سيء إلى أسوأ |
But what they don't realise is that things are about to go from bad to worse. | Open Subtitles | لكن ما لا يدركونه أن الأمور على وشك أن تتحول من سيء إلى أسوأ |
Seems like everywhere you look these days, things are going from bad to worse. | Open Subtitles | يبدو أنه في كل مكان هذه الأيام تتحول الأمور من سيء إلى أسوأ |
Start a panic, this thing could go from bad to worse fast. | Open Subtitles | ابدأ حالة فزع وسيسوء الوضع من سيئ لأسوأ بسرعة |
Things went from bad to worse when two cops got involved... | Open Subtitles | الاشياء مضت من سيئ لاسوء عندما تورط بالامر ضابطين |
That's when things went from bad to worse. | Open Subtitles | هذا عندما قامت الأمور بالسير من سيئ الى اسوأ |
Messed around down there. Went from bad to worse. | Open Subtitles | أفسدت الأحوال هناك وتحوّلت من السيء للأسوأ. |
And after that, things just went from bad to worse. | Open Subtitles | بعد هذا، تبدلت الأمور من السيء إلى الأسوأ |
Sure they do, if that child has nobody to guide him, to get him to the church, to teach him good from bad. | Open Subtitles | طبعاً، إذا لم يكن هناك من يدل الطفل على الطريق، ويحضره للكنيسة، ويعلمه الخير من الشر |
Today the galactic council assembles to honor lilo and Stitch, who have successfully captured all 625 of Jumba's genetic experiments, turned them from bad to good, and found each a place where it can belong. | Open Subtitles | يجتمع اليوم مجلس المجره ليشرف ليلو و إستيتش الذين قامو بإمساك جميع تجارب جامبا ال 625 تجربه وتحويلها من الشر للخير |
Don't they say a match will protect from bad luck? | Open Subtitles | هل كانوا يقولون أن المباراة ستكون وقاية من سوء الحظ؟ |
Oscar's acid trip went from bad to worse. | Open Subtitles | نوبة هلوسة (أوسكار) تطوّرت من سيّء لأسوأ. |