Experts from Bangladesh and Nepal also attended the workshop. | UN | وحضر حلقة العمل أيضاً خبراء من بنغلاديش ونيبال. |
He has also been able to get other documents from Bangladesh, allegedly from the same person who showed him the aforementioned list. | UN | وتمكّن كذلك من الحصول على مستندات أخرى من بنغلاديش ادّعى أنها من نفس الشخص الذي عرض عليه القائمة السالفة الذكر. |
However, the CCP does not outline the procedure to be followed when foreign countries request assistance from Bangladesh. | UN | غير أنَّ القانون المذكور لا يحدد الإجراءات الواجب اتّباعها عندما تطلب بلدان أجنبية المساعدة من بنغلاديش. |
He is effectively a stateless person, as he has no birth or citizenship records from Bangladesh, which might prove his nationality. | UN | وهو بالفعل عديم الجنسية، لأنه لم يحمل معه من بنغلاديش شهادة ميلاد أو شهادة جنسية يمكن أن تثبت جنسيته. |
The programme provided the funding for one participant from Afghanistan and one from Bangladesh and provided the outline of the course. | UN | وقدَّم البرنامج تمويلاً لمشارك واحد من أفغانستان ومشارك آخر من بنغلاديش كما قدَّم المخطَّط العام للدورة. |
The workshop was attended by 25 participants from Bangladesh, India, Maldives, Nepal and Sri Lanka. | UN | وحضر حلقة العمل هذه 25 مشاركاً من بنغلاديش وسري لانكا وملديف ونيبال والهند. |
Representatives from 13 states and UN-SPIDER staff supported the participation of people from Bangladesh and Nepal. | UN | ودعم ممثلون من 13 ولاية وموظفو برنامج سبايدر مشاركة متدربين من بنغلاديش ونيبال. |
In addition, a medical team from Bangladesh is on its way to Pakistan to assist the flood-stricken people there. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك فريق طبي من بنغلاديش في طريقه إلى باكستان لمساعدة منكوبي الفيضانات هناك. |
In 2001, five fellows from Bangladesh, China, India, Mongolia and Viet Nam took part in the programme. | UN | وفي عام 2001، شارك في هذا البرنامج خمسة زملاء من بنغلاديش والصين وفييت نام ومنغوليا والهند. |
This year, the programme has indigenous fellows from Bangladesh, Canada, Nepal and Rwanda. | UN | وفي هذه السنة، يشارك في برنامج الزمالات الدراسية سكان أصليون من بنغلاديش ورواندا وكندا ونيبال. |
Of the 146 Heads of State and Government who had attended the Millennium Summit, only four had been women: from Bangladesh, Finland, Latvia and New Zealand. | UN | فقد كانت هناك أربع سيدات فقط من بين 146 رئيس دولة وحكومة حضروا قمة الألفية. وهؤلاء السيدات الأربع من بنغلاديش وفنلندا ولاتفيا ونيوزيلندا. |
Most of them — more than 50 per cent — come from Bangladesh, Iraq, Somalia and Pakistan. | UN | وقد جاء معظمهم - أكثر من ٠٥ في المائة - من بنغلاديش والعراق والصومال وباكستان. |
Its three-member medical team will be replaced by personnel from Bangladesh. | UN | وسيعمل أفراد من بنغلاديش محل فريقها الطبي المؤلف من ثلاثة أعضاء. |
Reintegrate returnees from Bangladesh in Northern Rakhine State; | UN | • إعادة إدماج العائدين من بنغلاديش في ولاية راخين الشمالية؛ |
Military personnel and civilian police from Bangladesh were currently involved in some of the toughest peacekeeping challenges around the world and a number had died in the process. | UN | ويشارك حاليا عسكريون وشرطة مدنية من بنغلاديش في بعض أصعب تحديات لعمليات حفظ السلام في جميع أنحاء العالم وقد قُتل عدد منهم في غضون ذلك. |
Since April 2005, this shelter has assisted women from Bangladesh, Eritrea, Ethiopia, India, Indonesia, and Sri Lanka. | UN | وقد ساعد هذا المأوى، منذ نيسان/أبريل 2005، نساءً من بنغلاديش وإريتريا والهند وإندونيسيا وسري لانكا. |
It should be noted that a detachment from Bangladesh is in charge of the post. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذا المركز العسكري يخضع لسيطرة مفرزة من بنغلاديش. |
The Board was presented with documentary evidence from Bangladesh, including two medical reports. | UN | وقدمت إلى المجلس أدلة مستندية من بنغلاديش شملت تقريرين طبيين. |
Also in April, an infantry battalion from Bangladesh deployed to Nimba County to establish Sector 3 with a headquarters in Gbarnga. | UN | وفي نيسان/أبريل أيضا، جرى نشر كتيبة مشاة من بنغلاديش إلى مقاطعة نيمبا، منشأة بذلك القطاع 3 للبعثة ومقره غبارنغا. |
Representatives from Bangladesh, Bhutan, Cambodia, the Maldives, Nepal and Tuvalu participated. | UN | وشارك في هذه الحلقة ممثلون عن بنغلاديش وبوتان وتوفالو وكمبوديا وملديف ونيبال. |
Do you two understand this is mahogany wood from Bangladesh? | Open Subtitles | هل تعرفان أنه مصنوع من خشب ماهوغني من بنغلادش ؟ |
It also adds that the human rights reports do not support the conclusion that Bangladeshi authorities are actively persecuting homosexuals or that there is a general need of protection for homosexual asylum-seekers from Bangladesh. | UN | وتضيف أيضاً بأن تقارير عن حقوق الإنسان لا تؤيد الاستنتاج بأن السلطات البنغلاديشية تضطهد المثليين بشكل نشيط أو بأن هناك حاجة بشكل عام إلى حماية المثليين من طالبي اللجوء البنغلاديشيين. |
A project on floods in Bangladesh continued with the active participation of scholars from Bangladesh and India. | UN | واستمر العمل في مشروع الفيضانات في بنغلاديش بمشاركة نشطة من دارسين من بنغلاديش والهند. |
Let me at the outset align my delegation with the statement delivered by my colleague from Bangladesh on behalf of the NonAligned Movement. | UN | أود في البداية أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به زميلي ممثل بنغلاديش باسم حركة عدم الانحياز. |