No reports on the establishment of licensing systems have been received from Barbados, Cook Islands, Haiti, Nauru, Somalia or Tonga. | UN | ولم ترد أي تقارير عن إنشاء نظم للتراخيص من بربادوس أو جزر كوك أو هايتي أو ناورو أو الصومال أو تونغا. |
Four candidates from Egypt, Madagascar, Mali and Myanmar, and four alternates from Barbados, Chile, Madagascar and Mexico were selected for the training. | UN | وتم اختيار أربعة مرشحين من مالي ومدغشقر ومصر وميانمار وأربعة مناوبين من بربادوس وشيلي ومدغشقر والمكسيك، لأغراض التدريب. |
Indeed, his continued detention seems unreasonable, since all efforts to remove him from Barbados have failed. | UN | وبالفعل، فإن استمرار احتجازه هو، فيما يبدو، غير معقول، لأن جميع الجهود المبذولة لإبعاده من بربادوس فشلت. |
Special note has been taken of their expressed commitment to play an active part as we move from Barbados to the implementation of the Programme of Action. | UN | وقد سُجل بوجه خاص التزامها المعلن بالقيام بدور نشط إذ ننتقل من بربادوس إلى تنفيذ برنامج العمل. |
Representatives from Barbados, Guyana and Mexico also attended the seminar. | UN | وقد حضرها أيضا ممثلون عن بربادوس وغيانا والمكسيك. |
Our leaders were full of resolve to ensure that the partnership we had started upon in Rio should not be lost as we moved forward from Barbados. | UN | كان قادتنا عازمون تماما على ضمان عدم التفريط بالشراكة التي بدأناها في ريو ونحن نمضي قُدما من بربادوس. |
49. The Commission took note of the revised submission received from Barbados on 25 July 2011. | UN | 49 - أحاطت اللجنة علما بالطلب المنقح الوارد من بربادوس في 25 تموز/يوليه 2011. |
The replies from Barbados, Cameroon, Lebanon, the Niger, Rwanda, Togo and Turkey indicated that there was no legal bar to the execution of new mothers. | UN | وقد أفادت الردود التي وصلت من بربادوس وتركيا وتوغو ورواندا والكاميرون ولبنان والنيجر أنه ليس هناك مانع قانوني من إعدام الأمهات الحديثات الإنجاب. |
Next week I will lead a mission of the Action Group including ministers from Barbados and Ghana and the Special Representative of the Prime Minister of Malaysia to meet with the Pakistani regime. | UN | وسأترأس في اﻷسبوع القادم بعثة لفريق العمل تضم وزراء من بربادوس وغانا والممثل الخاص لرئيس وزراء ماليزيا للاجتماع بالنظام الباكستاني. |
The first report from Barbados states that the Foreign Incursions and Mercenaries Act serves to prohibit the recruitment of mercenaries in Barbados. | UN | ويفيد التقرير الأول المقدم من بربادوس أن قانون الغارات الأجنبية والمرتزقة الأجانب يُستخدم لحظر تجنيد المرتزقة في بربادوس. |
1994/6. Request from Barbados for assistance | UN | ٤٩٩١/٦ - الطلب المقدم من بربادوس لتقديم المساعدة إليها |
New information had been received from Barbados on 31 March 2009. | UN | 24- وقد وردت معلومات جديدة من بربادوس في 31 آذار/مارس 2009. |
Response to the letter dated 13 July 2010 from Barbados | UN | الرد على الرسالة المؤرخة 13 تموز/يوليه 2010 الواردة من بربادوس |
If you need additional funds to cover any shortfall, execute a wire transfer from Barbados. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى أموال إضافية لتغطية أي نقص "قم بطلب حوالة مالية من "بربادوس |
So he didn't stalk them from home, he did it from Barbados. | Open Subtitles | إذن، لم يقم بتعقبهم من منزلهم فعل ذلك من "بربادوس". |
The 35 participants in the workshop, from all major funds, programmes and specialized agencies, the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund were joined by one senior national official from Barbados representing the Organization of Eastern Caribbean States. | UN | وقد انضم إلى اﻟ ٥٣ مشاركا في حلقة العمل الموفدين من جميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة الرئيسية ومن اﻷمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أحد كبار المسؤولين الوطنيين من بربادوس ممثلا لمنظمة دول شرقي الكاريبي. |
The 35 participants in the workshop, from all major funds, programmes and specialized agencies, the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund were joined by one senior national official from Barbados representing the Organization of Eastern Caribbean States. | UN | وقد انضم إلى اﻟ ٥٣ مشاركا في حلقة العمل الموفدين من جميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة الرئيسية ومن اﻷمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أحد كبار المسؤولين الوطنيين من بربادوس ممثلا لمنظمة دول شرقي الكاريبي. |
The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Barbados submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). | UN | وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من بربادوس عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
The Counter-Terrorism Committee has received the attached report from Barbados, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من بربادوس عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
The Counter-Terrorism Committee has received the attached fourth report from Barbados submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). | UN | وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من بربادوس عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
We would have preferred to see the Programme of Action pay greater attention to the environment. However, having come away, in May, from Barbados, where the sustainable development of small island States was fully addressed, our countries were persuaded to allow the Cairo document to go forward. | UN | وكنا نفضل أن يولي برنامج العمل اهتماما أكبر بالبيئة غير إننا بعد أن بعدنا، في أيار/مايو، عن بربادوس حيث عالجنا بالكامل مسألة التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة، اقتنعت بلداننا بالسماح بإجازة وثيقة القاهرة. |