There is a lack of knowledge as to what is required to move from commitment to action on gender equality. | UN | ولا تتوافر معلومات بشأن ما يقتضيه الانتقال من الالتزام بالمساواة بين الجنسين إلى اتخاذ إجراءات لتحقيقها. |
There is a lack of knowledge as to what is required to move from commitment to action on gender equality. | UN | ولا تتوافر معلومات بشأن ما يقتضيه الانتقال من الالتزام بالمساواة بين الجنسين إلى اتخاذ إجراءات لتحقيقها. |
11. The development of relations between Timor-Leste and Indonesia continued to benefit from commitment to cooperation at the highest political levels. | UN | 11 - وقد ظل تطور العلاقات بين تيمور - ليشتي وإندونيسيا يستفيد من الالتزام بالتعاون على أعلى المستويات السياسية. |
The major challenge is how to make a transition from commitment to action. | UN | والتحدي الكبير هو كيف يمكن الانتقال من الالتزام إلى العمل. |
Chapter XIII. FOLLOW-UP TO THE CONFERENCE: from commitment TO ACTION | UN | الفصل الثالث عشر - متابعة أعمال المؤتمر: من الالتزام إلى العمل |
9. Many developing countries are struggling to move from commitment to action. | UN | 9 - ويسعى العديد من البلدان النامية جاهدة للانتقال من الالتزام إلى العمل. |
IV. from commitment to action: achievements in strengthening national capacities for the prevention and control of | UN | رابعا - من الالتزام إلى العمل: الإنجازات في مجال تعزيز القدرات الوطنية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
11. Lack of policy coherence and incentives to move from commitment to practice | UN | 11- عدم اتساق السياسات والحوافز اللازمة للتحول من الالتزام إلى الممارسة |
8. Lack of policy coherence and incentives to move from commitment to practice | UN | 8- عدم اتساق السياسات والحوافز المالية اللازمة للتحول من الالتزام إلى الممارسة |
from commitment to action: the cross-cutting approach | UN | من الالتزام إلى العمل: النهج الشامل |
We must move from commitment to action. | UN | ويجب أن نمضي من الالتزام إلى العمل. |
It was vitally important to move from commitment to action and from action to tangible impact in order to ensure that gender equality was achieved. | UN | ومن الأهمية بمكان الانتقال من الالتزام إلى العمل وأن يفضي هذا العمل إلى إحداث أثر ملموس لكفالة تحقيق المساواة بين الجنسين. |
F. Lack of policy coherence and incentives to move from commitment to practice 78 - 80 19 | UN | واو - عدم اتساق السياسات والحوافز اللازمة للتحول من الالتزام إلى الممارسة 78-80 26 |
F. Lack of policy coherence and incentives to move from commitment to practice | UN | واو - عدم اتساق السياسات والحوافز اللازمة للتحول من الالتزام إلى الممارسة |
from commitment to Action includes concrete suggestions as to how those actors can work effectively with Governments, civil society and United Nations agencies. | UN | ويشمل دليل من الالتزام إلى العمل اقتراحات ملموسة بشأن الطريقة التي يمكن بها لتلك الجهات أن تعمل بشكل فعال مع الحكومات والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة. |
In early 2010, UNICEF and the nongovernmental organization Religions for Peace published an advocacy booklet entitled from commitment to Action: What Religious Communities Can Do to Eliminate Violence against Children. | UN | وفي أوائل عام 2010، نشرت اليونيسيف بالاشتراك مع منظمة الدين من أجل السلام كتيبا للدعوة بعنوان من الالتزام إلى العمل: ماذا يمكن للطوائف الدينية أن تفعله للقضاء على العنف ضد الأطفال. |
from commitment TO ACTION | UN | من الالتزام الى العمل |
Advocating for a World Fit for Children: from commitment to Action, was another televised event organized as a follow-up to the United Nations General Assembly special session on children. | UN | وثمة تظاهرة أخرى نُقلت تلفزيونياً عنوانها الدعوة إلى إيجاد عالم ملائم للأطفال: من الالتزام إلى الأفعال، وتم تنظيمها على سبيل المتابعة للدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
All participants should reflect on their contribution towards improving the lives of women, especially under the slogan of the Beijing +15 review -- from commitment to Action. | UN | ودعت إلى أن يتفكر جميع المشاركين في ما قدموه من مساهمات لتحسين حياة المرأة، وخاصة في إطار شعار اجتماع استعراض بيجين+ 15 : من الالتزام إلى العمل. |
64. UNICEF and Religions for Peace published from commitment to Action: What Religious Communities can do to Eliminate Violence against Children. | UN | 64 - ونشرت اليونيسيف مع ائتلاف الأديان من أجل السلام دليل من الالتزام إلى العمل: ما الذي يمكن أن تفعله الجماعات الدينية للقضاء على العنف ضد الأطفال. |