ويكيبيديا

    "from communicating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الاتصال
        
    • من التواصل
        
    • من الإفصاح
        
    • عليه الاتصال
        
    This would be likely to prevent Belarusian human rights defenders from communicating with United Nations special procedures. UN ومن شأن هذه العقوبة أن تمنع المدافعين عن حقوق الإنسان في بيلاروس من الاتصال بالمكلفين بالإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    The detainees had been kept in prison illegally and incommunicado and prohibited from communicating even with a doctor. UN ويوضع المحتجزون في السجن بشكل غير قانوني وفي حبس انفرادي ويُمنعون من الاتصال بأي أحد بل حتى بطبيب.
    The author has been prohibited from communicating with visitors, he is prevented from making phone calls and cannot communicate with his lawyer. UN ومُنع صاحب البلاغ من الاتصال بأي زائر كان ومن إجراء اتصالات هاتفية وكان من المتعذر عليه الاتصال بمحاميته.
    Can't you shut down the network, keep them from communicating altogether? Open Subtitles ،ألا تستطيعين إغلاق الشبكة ومنعهم من التواصل تماماً؟
    Existing prejudices against certain religious or belief communities are sometimes used as a pretext to prevent members of those groups from communicating with customers, or else to generally prevent their " visibility " at work. UN وأحيانا ما يستخدم التحيز ضد الطوائف الدينية أو العقائدية كذريعة لمنع أفراد تلك الطوائف من التواصل مع العملاء، أو لتجنب ' ' وضوحهم للعيان`` في العمل بوجه عام.
    9. Urges Governments to implement effective measures to eliminate the atmosphere of fear which often prevents women who have been victims of violence, either in domestic or community settings or as a result of armed conflict, from communicating freely on their own behalf or through intermediaries; UN 9- تحث الحكومات على تنفيذ تدابير فعالة للقضاء على جو الرعب الذي كثيراً ما يمنع النساء اللاتي يتعرضن للعنف، سواء في بيئة منزلية أو مجتمعية أو نتيجة لنزاع مسلح، من الإفصاح الحر عن مشاكلهن، بأنفسهن أو من خلال وسطاء؛
    Prohibiting witnesses from communicating with the adverse party, or negotiating for, or entering into, an amicable settlement of the civil or criminal aspect of the case; UN منع الشهود من الاتصال بالطرف الخصم أو التفاوض معه أو الدخول معه في تسوية ودية للجانب المدني أو الجنائي من القضية؛
    In India many of them are forcibly sterilized. Frequently, prostituted women are barred from communicating with their families and prohibited from returning to their homes. UN وقد اخضعت الكثيرات في الهند للتعقيم القسري وكثيراً ما يحرمن من الاتصال بأسرهن أو من العودة إلى ديارهن.
    Faraday bags block the kidnappers from communicating with your devices. Open Subtitles أكياس فاراداي كتلة الخاطفين من الاتصال مع الأجهزة الخاصة بك.
    Preventing the Jumper from communicating with the control room. Element of surprise. - Nice. Open Subtitles أمنع المركبة من الاتصال بغرفة التحكم عنصر المفاجئة
    He was not precluded from communicating with his lawyers who were working on his case in Vilnius, but he had to obtain separate permission for that from a prosecutor. UN ولم يُمنع من الاتصال بمحاميه الذين كانوا يعملون على القضية في فيلنيوس، لكن كان عليه الحصول على إذن منفصل لذلك من المدعي العام.
    Contact with family and friends is not a privilege, but a right for all those in custody, and prisoners should not be deprived of that right or prohibited from communicating with the outside world as a disciplinary measure. UN ولكن التواصل مع الأسرة والأصدقاء ليس مزية، بل حق لجميع المودعين الحجز، ولا ينبغي حرمان السجناء من ذلك الحق أو منعهم من الاتصال بالعالم الخارجي كتدبير تأديبي.
    6. According to the source, Mr. Gallardo Martínez was prevented from communicating with his family or his counsel. UN 6- وعلم المصدر أن السيد غاياردو مارتينيز مُنع من الاتصال بأسرته أو بمحام.
    He was not precluded from communicating with his lawyers who were working on his case in Vilnius, but he had to obtain separate permission for that from a prosecutor. UN ولم يُمنع من الاتصال بمحاميه الذين كانوا يعملون على القضية في فيلنيوس، لكن كان عليه الحصول على إذن منفصل لذلك من المدعي العام.
    Liu Xia has been prevented from communicating with the outside world on the telephone or via the Internet, which were cut off in the hours following the announcement of the Nobel Peace Prize. UN ومُنعت من الاتصال بالعالم الخارجي سواء بواسطة الهاتف أو الشابكة اللذين قُطعا في الساعات التي تلت الإعلان عن جائزة نوبل للسلام.
    Since June 2011, Mr. Al Barahim has allegedly been prevented from communicating with his family. UN ويزعم أنه منع من الاتصال بأسرته منذ حزيران/ يونيه 2011.
    The Special Rapporteur is also concerned that existing laws governing communication between lawyers and their clients are inconsistently enforced, and that some detainees are prevented from communicating with their lawyers for long periods of time. UN كما يساور المقررة الخاصة قلق من أن القوانين الحالية الناظمة للاتصال بين المحامين وموَكﱢليهم يتم إنفاذها بشكل متضارب، وأن بعض المحتجزين يُمنعون من الاتصال بمحاميهم لفترات طويلة من الزمن.
    The author, however, has provided no details regarding the lack of adequate time and facilities for the preparation of his defence, nor in what way was he prevented from communicating with a counsel of his own choosing. UN بيد أن صاحب البلاغ لم يقدم أي تفاصيل عن عدم توفر الوقت الكافي والتسهيلات الكافية لإعداد دفاعه، ولا عن الطريقة التي مُنع بها من التواصل مع محام من اختياره.
    I can cut you off from communicating with anybody. Open Subtitles استطيع منعك من التواصل مع اى شخص
    11. Urges Governments to implement effective measures to eliminate the atmosphere of fear which often prevents women who have been victims of violence, either in domestic or community settings or as a result of armed conflict, from communicating freely on their own behalf or through intermediaries; UN 11- تحث الحكومات على تنفيذ تدابير فعالة للقضاء على جو الرعب الذي كثيراً ما يمنع النساء اللاتي يتعرضن للعنف، سواء في بيئة منزلية أو مجتمعية أو نتيجة لنزاع مسلح، من الإفصاح الحر عن مشاكلهن، بأنفسهن أو من خلال وسطاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد