ويكيبيديا

    "from conflict in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من النزاع في
        
    • من الصراع في
        
    • من النزاعات في
        
    • من صراعات في
        
    • من النزاع من
        
    • من نزاعات في
        
    • من نزاعات فيما
        
    47. The Peacebuilding Commission had been established to assist countries emerging from conflict in their reconstruction and sustainable development. UN 47 - وأشار إلى أن لجنة بناء السلام كانت قد أنشئت لمساعدة البلدان الخارجة من النزاع في إعادة إعمارها وتنميتها المستدامة.
    We reaffirm the need to work with the African Union in assisting African countries emerging from conflict in their efforts to build national capacities. UN ونعيد تأكيد ضرورة العمل مع الاتحاد الأفريقي لمساعدة البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع في جهودها الرامية إلى بناء القدرات الوطنية.
    To foster recovery from conflict in Liberia, UNDP linked community reintegration activities to the establishment of local governance mechanisms. UN ولتعزيز الانتعاش من الصراع في ليبريا، ربط البرنامج الإنمائي أنشطة إعادة الإدماج المجتمعية بإنشاء آليات للحكم المحلي.
    The Peacebuilding Commission has played a very important role in helping countries emerging from conflict in efforts to build peace. UN واللجنة تقوم بدور بالغ الأهمية في مساعدة البلدان الخارجة من الصراع في الجهود الرامية إلى بناء السلام.
    He underscored the need to ensure that the special needs of countries emerging from conflict in Africa were effectively addressed in order to lay a foundation for sustainable peace and development. UN وشدد على الحاجة إلى كفالة تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من النزاعات في أفريقيا بفعالية لإرساء أسس للسلام والتنمية المستدامين.
    42. The Division continued its programme of support to countries emerging from conflict in their efforts to implement the Convention. UN 42 - وواصلت الشعبة برنامجها لدعم البلدان الخارجة من صراعات في جهودها المبذولة لتنفيذ الاتفاقية.
    We reaffirm the need to work with the African Union in assisting African countries emerging from conflict in their efforts to build national capacities. UN ونعيد تأكيد ضرورة العمل مع الاتحاد الأفريقي لمساعدة البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع في جهودها الرامية إلى بناء القدرات الوطنية.
    In 2000, the General Assembly requested the Economic and Social Council to consider establishing an advisory group on countries emerging from conflict in Africa, and the Council is expected to respond to this request at the high-level segment on Africa to be held at its substantive session of 2001. UN وفي عام 2000، طلبت الجمعية العامة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إنشاء فريق استشاري معني بالبلدان الخارجة من النزاع في أفريقيا، ومن المتوقع أن يستجيب المجلس لهذا الطلب في اجتماع الجزء الرفيع المستوى المعني بأفريقيا والمزمع عقده في الدورة الموضوعية لعام 2001.
    Very high on the list of those who profit from conflict in Africa are international arms merchants. Also high on the list, usually, are the protagonists themselves. UN وعلى رأس قائمة الذين يستفيدون من النزاع في أفريقيا تجار اﻷسلحة الدوليون، كما يتصدر القائمة لاعبو اﻷدوار الرئيسيون أنفسهم.
    11. The continuing violence and death toll arising from conflict in Israel and the occupied territories were appalling, and it was clear that innocent people were suffering on both sides. UN 11 - وقال إن استمرار العنف والقتل الناشئَيْن من النزاع في إسرائيل والأراضي المحتلة مثيران للذعر، ومن الواضح أن الأبرياء يعانون في الجانبين.
    :: In the area of post-conflict reconstruction, on providing support to countries emerging from conflict in the design and implementation of effective post-conflict reconstruction and development programmes, including assistance in rebuilding their capacity for economic policy formulation and strengthening institutions of governance. UN :: في مجال التعمير بعد انتهاء النزاع: على تقديم الدعم للبلدان الخارجة من النزاع في تصميم وتنفيذ البرامج الفعالة للتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك المساعدة على إعادة بناء قدرتها على وضع السياسة العامة الاقتصادية وتعزيز مؤسسات الحكم
    In this connection, they underscored the need to place particular emphasis on strengthening mechanisms for experience-sharing and innovative approaches to technical cooperation (drawing on the contribution of the private sector), with countries emerging from conflict in support of institution-building. UN وفي هذا الصدد، أكدوا ضرورة التشديد بوجه خاص على تعزيز آليات تبادل الخبرات والنهج المبتكرة للتعاون التقني (بالاستفادة من إسهام القطاع الخاص)، مع البلدان الخارجة من النزاع في دعم بناء المؤسسات.
    ASEAN emphasizes the importance of post-conflict peacebuilding strategies when dealing with countries emerging from conflict in the region. UN تؤكد رابطة أمم جنوب شرق آسيا على أهمية وضع استراتيجيات بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع عند التعامل مع البلدان الخارجة من الصراع في المنطقة.
    Currently, the number of countries emerging from conflict in Africa is quite high; some have been able to restore peace and must undertake greater mine-clearance efforts in affected areas to reduce the effects of conflict. UN إن عدد البلدان الخارجة من الصراع في أفريقيا حاليا مرتفع للغاية؛ وقد تمكّن بعضها من استعادة السلام، وعليها أن تبذل المزيد من الجهود في مجال إزالة الألغام من المناطق المتضررة للحد من آثار الصراع.
    28. The Division continued its activities to support countries emerging from conflict in their implementation of the Convention. UN 28 - وواصلت الشعبة أنشطتها لدعم البلدان الخارجة من الصراع في تنفيذها للاتفاقية.
    40. During the period under review, the two meetings organized by the Committee enabled States members to share information and experiences relating to the efforts undertaken in the areas of crisis management, conflict resolution and the strengthening of peace and security in countries emerging from conflict in Central Africa. UN 40 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أتاح الاجتماعان اللذان نظمتهما اللجنة للدول الأعضاء تبادل المعلومات والخبرات بشأن الجهود المبذولة في مجال إدارة الأزمات وتسوية النزاعات المسلحة وتوطيد السلام والأمن في البلدان الخارجة من النزاعات في وسط أفريقيا.
    36. The discussion sought to draw the attention of key actors to gaps in intergovernmental mechanisms to ensure timely, targeted and sustained support for countries emerging from conflict in the area of mobilization of domestic resources. UN 36 - وسعى النقاش إلى توجيه انتباه الجهات الفاعلة الرئيسية إلى وجود ثغرات في الآليات الحكومية الدولية الرامية إلى ضمان تقديم الدعم المطرد والمحدد الأهداف في الوقت المناسب إلى البلدان الخارجة من النزاعات في مجال تعبئة الموارد المحلية.
    16. Based on voluntary contributions received from the Governments of Ireland and Norway to support countries emerging from conflict in their efforts to implement the Convention, the Division will conduct a high-level consultation on the implementation of the Convention in Monrovia, Liberia, from 12 to 15 June 2006. UN 16 - وستقوم الشعبة، اعتمادا على التبرعات الواردة من حكومتي أيرلندا والنرويج لدعم الدول الخارجة من صراعات في الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ الاتفاقية، بإجراء مشاورات رفيعة المستوى بشأن تنفيذ الاتفاقية تُعقد في مونروفيا، بليبريا، في الفترة من 12 إلى 15 حزيران/يونيه 2006.
    The Assembly will understand my delegation's position because it is known that countries emerging from conflict in that region -- that is, Liberia, Sierra Leone, Guinea-Bissau and Côte d'Ivoire -- share a common frontier with my country, which since 1989 has continued to provide a generous welcome to refugees. UN وستتفهم الجمعية موقف وفد بلدي، لأنه من المعروف أن البلدان الخارجة من صراعات في تلك المنطقة - أي ليبريا وسيراليون وغينيا - بيساو وكوت ديفوار - تشترك في الحدود مع بلدي الذي ظل منذ 1989 يرحب ترحيبا سخيا باللاجئين.
    Furthermore, the Commission and AfDB will explore means to support the sharing of experience and expertise between countries emerging from conflict in Africa and a possible partnership between AfDB and the Peacebuilding Fund for complementarity and catalytic activities in countries on the Commission's agenda. UN وعلاوة على ذلك، ستبحث اللجنة ومصرف التنمية الأفريقي سبل دعم تبادل التجارب والخبرات فيما بين البلدان الخارجة من نزاعات في أفريقيا، والشراكة المحتملة بين مصرف التنمية الأفريقي وصندوق بناء السلام من أجل الأنشطة التكميلية والتحفيزية في البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد