ويكيبيديا

    "from costa rica" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من كوستاريكا
        
    • من كوستا ريكا
        
    • لكوستاريكا
        
    • من بنما والسلفادور
        
    Coffee generates almost 25 per cent of the export earnings of Costa Rica, while the Netherlands, which is number four on the world list of coffee-consuming countries, imports five per cent of its coffee from Costa Rica. UN حيث يُولد البن حوالي ٢٥ في المائة من عائدات صادرات كوستاريكا في حين تستورد هولندا التي تحتل المرتبة الرابعة في قائمة البلدان المستهلكة للبن في العالم ٥ في المائة من قهوتها من كوستاريكا.
    Request from Costa Rica for restoration of voting rights based on payment plan UN طلب مقدّم من كوستاريكا لاستعادة حقوق التصويت
    Draws the attention of the Conference to a request from Costa Rica for restoration of voting rights based on a payment plan agreement. Introduction UN تسترعي هذه المذكرة انتباه المؤتمر إلى طلب مقدّم من كوستاريكا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على الاتفاق على خطة سداد.
    Request from Costa Rica for restoration of voting rights based on payment plan. UN طلب مقدم من كوستاريكا لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد.
    Um, a graduate student in political science... from Costa Rica. Open Subtitles طالبة متخرجة في العلوم السياسية.. من كوستا ريكا
    The present note draws to the attention of the General Conference a letter from Costa Rica proposing a payment plan for the settlement of its arrears. UN تسترعي هذه المذكّرة انتباه المؤتمر العام إلى رسالة من كوستاريكا تقترح فيها خطة سداد من أجل تسوية متأخّراتها.
    Request from Costa Rica for restoration of voting rights based on a payment plan. UN طلب مقدَّم من كوستاريكا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد.
    Request from Costa Rica for restoration of voting rights based on a payment plan. UN طلب مقدَّم من كوستاريكا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد.
    :: Request from Costa Rica for restoration of voting rights based on a payment plan. UN :: طلب مقدَّم من كوستاريكا لاسترداد حقوق التصويت بناءً على خطة سداد.
    Request from Costa Rica for restoration of voting rights based on a payment plan UN طلب مقدَّم من كوستاريكا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد
    The present note draws the attention of the Board to a request from Costa Rica for restoration of voting rights based on a payment plan agreement. UN توجّه هذه المذكّرة انتباه المجلس إلى طلب مقدَّم من كوستاريكا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على الاتفاق على خطة سداد.
    At the same time, news arrived from Costa Rica that the former President of the federation, General Francisco Morazán, had been executed. UN وفي الوقت ذاته، وردت أنباء من كوستاريكا تفيد أن الرئيس السابق للاتحاد، الجنرال دون فرنسيسكو موراسان، قد اعدم.
    Similarly, a database for El Salvador's Population Secretariat was developed with the assistance of experts from Costa Rica. UN كذلك أنشئت قاعدة بيانات ﻷمانة الشؤون السكانية في السلفادور بمساعدة خبراء من كوستاريكا.
    Experts from Costa Rica helped to develop a database for the Population Secretariat in El Salvador. UN وساعد خبراء من كوستاريكا في وضع قاعدة بيانات ﻷمانة الشؤون السكانية في السلفادور.
    The Commission was also informed that, since the issuance of the most recent statement of the Chair, a contribution had been received from Costa Rica. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أنه، منذ صدور أحدث بيان للرئيس، ورد تبرع من كوستاريكا.
    The Commission was also informed that in 2014 a contribution had been received from Costa Rica. UN وأفيدت اللجنة أيضا بأن تبرعاً ورد في عام 2014 للصندوق الاستئماني من كوستاريكا.
    I should now like to take up for a decision the requests from Costa Rica, Greece and Qatar to participate as observers in the work of the Conference during this session without first having considered them in an informal plenary meeting. UN وأود الآن أن أطرح الطلبات المقدمة من كوستاريكا وقطر واليونان من أجل الاشتراك كمراقبين في عمل مؤتمرنا أثناء هذه الدورة من أجل اتخاذ قرار بشأنها، وذلك بدون النظر في هذه الطلبات أولاً في جلسة عامة غير رسمية.
    The Commission on Sustainable Development of the United Nations has begun an ambitious project to stimulate an international dialogue on the specific utility of these indicators, thanks to support from Costa Rica and Belgium. UN ولقد بدأت لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة مشــروعا طمــوحا لتحفــيز حوار دولي حول الفائدة الخاصة لهذه المؤتمـرات، وذلك بفضل دعم من كوستاريكا وبلجيكا.
    He also thanked the Instituto de Enseñanza Radiofónica (ICR) for its technical support and the Netherlands Humanistic Institute for Cooperation with Developing Countries (HIVOS) for facilitating the participation of indigenous delegates from Costa Rica. UN كما شكر معهد التعليم الإذاعي لما قدمه من دعم تقني، والمعهد الإنساني الهولندي للتعاون مع البلدان النامية لقيامه بتيسير مشاركة مندوبين عن السكان الأصليين من كوستاريكا.
    The country experience from Costa Rica highlighted the contribution of such mechanisms to address the problems of the poor and vulnerable. UN وأبرزت التجربة القطرية لكوستاريكا إسهام تلك الآليات في معالجة مشاكل الفقراء والمستضعفين.
    40. COMMUNICATION from Costa Rica, EL SALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, UN رسالة من بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد