ويكيبيديا

    "from country parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من البلدان الأطراف
        
    • من بلدان أطراف
        
    • التي أرسلتها البلدان الأطراف
        
    B. Summary of written proposals received from country Parties UN موجز المقترحات المكتوبة الواردة من البلدان الأطراف
    In West and Central Africa, the GM's support has focused primarily on West Africa, in response to requests from country Parties. UN ركز دعم الآلية العالمية في غرب ووسط أفريقيا بصورة رئيسية على غرب أفريقيا تجاوباً مع الطلبات المقدمة من البلدان الأطراف.
    The structure of the budget as presented herein is explained, while a section on financial transfers to the GM details the outstanding receivables from the secretariat and arrears from country Parties. UN وتشرح هذه الوثيقة هيكل الميزانية كما هو معروض أدناه، وتفرد فرعاً خاصاً بالتحويلات المالية إلى الآلية العالمية لعرض تفاصيل المبالغ المستحقة من الأمانة والمتأخرات المستحقة من البلدان الأطراف.
    The structure of the budget as presented herein is explained, while a section on financial transfers to the GM details the outstanding receivables from the secretariat and arrears from country Parties. UN ويُشرح هيكل الميزانية كما هو معروض هنا، بينما يورد فرع متعلق بالتحويلات المالية إلى الآلية العالمية تفاصيل المبالغ المستحقة من الأمانة والمتأخرات المستحقة من البلدان الأطراف.
    Performance indicators: The quantitative dimension of the indicators needs to be agreed by country Parties, since the GM cannot predict the scale of voluntary contributions from country Parties over a four-year period, but only through the two-year planning cycle of the COP. UN مؤشرات الأداء: يجب أن تتفق البلدان الأطراف على البعد الكمي للمؤشرات، إذ لا يمكن للآلية العالمية التنبؤ بحجم التبرعات من البلدان الأطراف خلال فترة أربع سنوات، ولكن فقط عن طريق دورة التخطيط في مؤتمر الأطراف لفترة سنتين.
    2.2.A. An analytical document compiling and analysing information obtained from country Parties UN 2-2- ألـف - وثيقـة تحليلية تجمِّع وتحلل المعلومات الواردة من البلدان الأطراف
    B. Summary of written proposals received from country Parties 17 44 19 UN باء- موجز المقترحات المكتوبة الواردة من البلدان الأطراف 17-44 24
    III. SYNTHESIS AND ANALYSIS OF SUBMISSIONS RECEIVED from country Parties 16 - 53 6 UN ثالثاً- موجز وتحليل التقارير الواردة من البلدان الأطراف 16-53 7
    This note records the contributions received from country Parties and interest groups as at 30 May 2003. UN وتسجل هذه المذكرة الإسهامات التي وردت من البلدان الأطراف والمجموعات ذات المصلحة حتى تاريخ 30 أيار/مايو 2003.
    The secretariat has received several requests for support from country Parties interested in holding such national workshops on synergies during the year 2002. UN ووردت عدة طلبات للحصول على الدعم إلى الأمانة من البلدان الأطراف المهتمة بعقد حلقات العمل الوطنية هذه بشأن أوجه التعاضد خلال عام 2002.
    DSD and the secretariat sought voluntary contributions from country Parties and organizations to enable the participation of 50 registered scientists from developing and eligible countries and 10 keynote speakers. UN وسعى اتحاد علم الأراضي الجافة والأمانة إلى جمع تبرعات من البلدان الأطراف والمنظمات لتمكين 50 عالماً مسجلاً من البلدان النامية والمؤهلة وعشرة متكلمين رئيسيين من المشاركة في المؤتمر.
    54. The RC will consist of a number of members from country Parties. UN 54- وستتألف اللجنة الإقليمية من عدد من الأعضاء من البلدان الأطراف.
    A. Reports from country Parties 19 - 52 7 UN ألف - التقارير المقدمة من البلدان الأطراف 19-52 8
    A. Reports from country Parties UN ألف - التقارير المقدمة من البلدان الأطراف
    4. At the request of members of the IIWG, a synthesis was prepared of comments and views on the JIU report, received from country Parties in accordance with paragraph 3 of decision 3/COP.7. UN 4- وبطلب من أعضاء الفريق العامل، أُعدَّ تجميع للتعليقات والآراء بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، التي وردت من البلدان الأطراف وفقاً للفقرة 3 من المقرَّر 3/م أ-7.
    The GM provided resources for the elaboration, and/or implementation of NAPs in Cambodia, India, Indonesia, Nepal, Sri Lanka and Vietnam, in response to requests from country Parties and the UNCCD secretariat. UN ووفرت الآلية العالمية الموارد لوضع و/أو تنفيذ برامج العمل الوطنية في إندونيسيا وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا ونيبال والهند استجابة للطلبات المقدمة من البلدان الأطراف وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    In accordance with decision 13/COP.8, the DSD and the secretariat sought voluntary contributions from country Parties and organizations to enable the participation of 50 scientists from developing countries and ten keynote speakers. UN 16- ووفقاً للمقرر 13/م أ-8، التمس الاتحاد والأمانة تبرعات من البلدان الأطراف والمنظمات لتمكين 50 عالماً من البلدان النامية وعشرة متكلمين رئيسيين من المشاركة في المؤتمر.
    The secretariat has received submissions from country Parties, which are summarized in document ICCD/COP(7)/CST/7. UN وقد تلقت الأمانة تقارير من البلدان الأطراف يرد ملخص لها في الوثيقة ICCD/COP(7)/CST/7.
    Greater support from country Parties within regions; UN (أ) زيادة الدعم المقدم من البلدان الأطراف داخل المناطق؛
    Selected submissions received from country Parties 4 UN إسهامات مختارة واردة من بلدان أطراف 4
    ICCD/COP(4)/CST/5 Synthesis of scientific and technical information contained in the and Corr.1 reports from country Parties, in particular on benchmarks and indicators, for review by the CST UN موجز توليفي للمعلومات العلمية والتقنية المتعلقة على وجه الخصوص بالمعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس وتقييم التقدم المحرز الواردة في التقارير التي أرسلتها البلدان الأطراف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا لتنظر فيها ICCD/COP/4/CST/5 وCorr.1

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد