Trust me, this kid was nothing but grief from day one. | Open Subtitles | صدقيني هذا الولد لم يكن سوى كارثة منذ اليوم الأول |
Secondly, we need increased focus on maternal and infant undernutrition; a bad start makes life an uphill struggle from day one. | UN | ثانيا، نحتاج إلى زيادة التركيز على نقص تغذية الأم والطفل؛ فالبداية السيئة تجعل من الحياة صراعا مريرا منذ اليوم الأول. |
:: Government of Sudan facilities are ready for use from day one. | UN | :: مرافق النقل التابعة لحكومة السودان جاهزة للاستخدام من اليوم الأول. |
I had a feeling about that guy from day one. | Open Subtitles | كان لدي شعور نحو ذاك الرجل من اليوم الأول |
He thought of everything. He was setting me up from day one. | Open Subtitles | لقد عمل حساب لكل شيء، كان يخطط لتوريطي من أول يوم. |
You were a cop, and yet you let that kid manipulate you from day one. | Open Subtitles | أنت شرطي وبعد أن جعلت هاذا الفتى يتلاعب بكم من يوم واحد |
from day one, I've treated this woman like a queen. | Open Subtitles | من اليوم الاول,لقد عاملت تلك الإمراة على انها ملكة |
I had the containers and the phone companies on hold from day one. | Open Subtitles | جعلت الحاويات وشركات الهاتف قيد الإنتظار منذ اليوم الأوّل. |
And so the Preparatory Commission is making every necessary preparation to ensure that the verification regime is ready from day one. | UN | وهكذا، فإن اللجنة التحضيرية تضطلع بكل الأعمال التحضيرية اللازمة لضمان أن يكون نظام التحقق جاهزا منذ اليوم الأول. |
from day one, we seconded a considerable number of troops to the International Security Assistance Force (ISAF). | UN | لقد قمنا منذ اليوم الأول بإعارة عدد لا يستهان به من أفراد الشرطة الألمان إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
She's been lying to you about who she is from day one. | Open Subtitles | اكانت تكذب عليك بشأن من تكون هي منذ اليوم الأول |
Forget trying to mess with my head, which you've done from day one. | Open Subtitles | إنسَ محاولة العبث برأسي, و الذي فعلته منذ اليوم الأول. |
If she's known from the beginning, she's been lying to me from day one. | Open Subtitles | إذا كانت تعرف منذ البداية هذا يعني أنها كانت تكذب على منذ اليوم الأول |
I mean, this whole experience has sucked from day one. | Open Subtitles | أعني, هذه التجربة بأكملها كانت سيئة من اليوم الأول |
We believe that we have a unique opportunity to get it right from day one: to introduce new industries that are clean and profitable. | UN | ونعتقد أن لدينا فرصة فريدة لتحقيق ذلك بشكل سليم من اليوم الأول: إدخال صناعات جديدة تكون نظيفة ومربحة. |
And that would be true except for the fact that I've been co-counsel on this case from day one. | Open Subtitles | و هذا قد يكون صحيحا عدا انني كنت مساعد المحامي في هذه القضية من اليوم الأول |
Haven't I said from day one you two were destined to be BFF's? | Open Subtitles | ألمَ أقل من اليوم الأول أن مصيركما أن تكونا صديقتان مقربتان؟ |
He thought of everything. He was setting me up from day one. | Open Subtitles | لقد عمل حساب لكل شيء، كان يخطط لتوريطي من أول يوم. |
I wanted off this train from day one, and now's my chance. | Open Subtitles | أردت الخروج من هاذا القطار من أول يوم والآن هي فرصتي |
It always bothered me that he was the only suspect from day one. | Open Subtitles | كان المتهم الوحيد من يوم واحد. وكان الرجل المثالي بالنسبة لهم. |
Well, that woman's been a thorn in our side from day one. | Open Subtitles | ويمكنك أن تخبرنا المزيد عن ليا مارينو حسنا، تلك المرأة كانت شوكة في جانبنا من اليوم الاول |
We said that from day one on this trip. | Open Subtitles | لقد قلنا هذا منذ اليوم الأوّل في هذه الرحلة |
You never belonged here. I knew that from day one. | Open Subtitles | مكانك لم يكن هنا علمت ذلك منذ أول يوم |
I had you figured out from day one, Donna. | Open Subtitles | لقد ادركت هذا من اول يوم يا دونا |
You know she's hated Lucinda from day one. | Open Subtitles | تعلمين بانها تكره لوسيندا منذ اول يوم لها هنا |
I was trained from day one as a specialist. | Open Subtitles | لقد تم تدريبي منذ يومي الأول لكي أكون متخصصاً. |
from day one, he's had his vampires ingest toxic vervain, which as you know, little sister, protects them from my mind control. | Open Subtitles | من أوّل يوم جعل رجاله من مصّاصي الدماء يتناولون "الفيرفين". وهذا يقيهم كما تعلمين يا أختي الصغيرة من تحكّمي الذهنيّ. |