ويكيبيديا

    "from detention centres" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من مراكز الاحتجاز
        
    The Netherlands also expressed concern at the fate of unaccompanied minors after being released from detention centres. UN وأعربت هولندا أيضاً عن قلقها إزاء مصير القصّر غير المصحوبين بعد الإفراج عنهم من مراكز الاحتجاز.
    The signing of the Declaration of Principles and the Cairo Agreement has resulted in the release of a large number of Palestinian prisoners from detention centres in the occupied territories and Israel. UN وقــد أسفــر توقيع إعـــلان المبــادئ واتفــاق القاهرة عن اﻹفراج عن عدد كبير من السجناء الفلسطينيين من مراكز الاحتجاز في اﻷراضي المحتلة وإسرائيل.
    :: Facilitation of the release of children accused of association with armed groups from detention centres of national security forces, military and intelligence agencies UN :: تيسير الإفراج عن الأطفال المتهمين بالارتباط بالجماعات المسلحة من مراكز الاحتجاز التابعة لقوات الأمن الوطني وأجهزة الاستخبارات العسكرية
    197. On 14 September 1993, Palestinian sources in Gaza and Nablus reported that several dozens of the activists who had returned from Lebanon several days earlier were released from detention centres and sent home. UN ١٩٧ - وفي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أوردت مصادر فلسطينية في غزة ونابلس أن عدة عشرات من النشاطين الذين عادوا من لبنان قبل ذلك بعدة أيام قد أفرج عنهم من مراكز الاحتجاز وأرسلوا إلى ديارهم.
    269. On 25 October 1993, more than 600 Palestinian prisoners were released from detention centres in Israel and in the territories, 280 of them from the Gaza Strip. UN ٢٦٩ - وفي ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، تم اطلاق سراح أكثر من ٦٠٠ سجين فلسطيني من مراكز الاحتجاز في اسرائيل وفي اﻷراضي، ومنهم ٢٨٠ من قطاع غزة.
    26. The Committee takes note with great concern of reports that individuals are now being transferred from detention centres in an arbitrary manner or in order to cover up punishments being applied outside the regular process, which in some cases exposes detainees to the risk of enforced disappearance (art. 17). UN 26- وببالغ القلق، تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي تفيد بوقوع عمليات نقل من مراكز الاحتجاز بطريقة تعسفية أو من أجل إخفاء العقوبات التي لا تُفرض بإجراءاتٍ عادية، مما يُعرّض السجين في بعض الحالات لخطر الاختفاء القسري (المادة 17).
    93. For the purpose of the investigations, data was collected from detention centres around the country and in border towns, based on victim testimony and the information yielded by research into the repressive system established by the dictatorship from 1954 to 1989. UN 93- ولأغراض التحقيقات، تم جمع البيانات من مراكز الاحتجاز على صعيد البلد والمدن الحدودية، وفقاً لشهادات الضحايا والبيانات المستقاة من التحقيق في النظام القمعي الذي كان الحكم الاستبدادي (1954-1989) قد أنشأه.
    10. Mr. STANIŠIĆ (Bosnia and Herzegovina) said that he would like to begin by emphasizing the importance of the international assistance that had been provided to Bosnia and Herzegovina during and after the war, which, among other things, had made it possible to save lives, release persons from detention centres and concentration camps, and prevent houses from being destroyed. UN 10- السيد ستانيسيتش (البوسنة والهرسك) أكد بدايةً أهمية المساعدة الدولية التي قُدمت إلى البوسنة والهرسك أثناء الحرب وبعدها، والتي سمحت في جملة أمور بإنقاذ أرواح بشرية، وتحرير أشخاص من مراكز الاحتجاز ومعسكرات الاعتقال، ومنع هدم المنازل.
    The independent expert finds this completely unacceptable and urges all parties to immediately release from their ranks (or from detention centres where they might currently be held) all children associated with armed forces or groups. UN ويعتبر الخبير المستقل هذا الأمر غير مقبول على الإطلاق ويحث جميع الأطراف على إطلاق سراح جميع الأطفال المرتبطين بالقوات أو الجماعات المسلحة على الفور من صفوفها (أو من مراكز الاحتجاز التي قد يكونون محتجزين فيها حالياً).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد