ويكيبيديا

    "from each country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من كل بلد
        
    • عن كل بلد
        
    Documents had been prepared taking into consideration inputs from each country. UN وأعدت الوثائق مع أخذ المدخلات من كل بلد في الاعتبار.
    This can be encouraged, for example, through the revival of national sustainable development councils, which would help to engage a broader range of ministries and stakeholders from each country. UN ويمكن تشجيع ذلك، على سبيل المثال عن طريق إحياء المجالس الوطنية للتنمية المستدامة، مما يساعد على إشراك نطاق أوسع من الوزارات وأصحاب المصلحة من كل بلد.
    ICSW has a policy that it will only admit to membership one National Member Organisation from each country. UN ويطبق المجلس سياسة تقتضي منح العضوية لمنظمة وطنية واحدة فقط من كل بلد.
    Secondly, Article 3.3 states that authorities should determine that the volume of imports from each country is not negligible. UN ثانيا، تقضي المادة 3-3 بأن تتثبت السلطات من أن يكون حجم الواردات من كل بلد ليس تافها.
    The Czech Republic supported strengthening the Programme’s regional representation, with careful consideration given to all the characteristics of the planned regional office location, such as its distance from each country of the region and the equitable distribution of technical assistance. UN وقالت إن الجمهورية التشيكية تؤيد تعزيز التمثيل اﻹقليمي للبرنامج مع إيلاء الاعتبار اللازم لجميع خصائص موقع المكتب اﻹقليمي المقترح مثل المسافة التي تفصله عن كل بلد في المنطقة والتوزيع العادل للمساعدة التقنية.
    The International Organization for Standardization (ISO) is a worldwide federation of national standards bodies from some 130 countries, one from each country. UN المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس اتحاد عالمي لهيئات المقاييس الوطنية من نحو ١٣٠ بلدا، هيئة من كل بلد.
    Under this assumption, the number of staff recruited through NCRE has been deducted from the number of staff from each country. UN وفي إطار هذا الافتراض، خُصم عدد الموظفين المعينين عبر الامتحانات التنافسية الوطنية من عدد الموظفين من كل بلد.
    Under this assumption, the number of staff recruited through NCRE has been deducted from the number of staff from each country. UN وفي إطار هذا الافتراض، خُصم عدد الموظفين المعينين عبر الامتحانات التنافسية الوطنية من عدد الموظفين من كل بلد.
    For instance, the Austrian Federal Economic Chamber (WKOe) regularly hosts events where investment opportunities in the Western Balkan region are highlighted, with participation by government representatives from each country in the region. UN فعلى سبيل المثال، تستضيف الغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية بانتظام أحداثاً يُسلَّط فيها الضوء على فرص الاستثمار في منطقة البلقان الغربية، بمشاركة ممثلين عن الحكومات من كل بلد في المنطقة.
    The Group was briefed on the quota system that had been developed for the number of pilgrims from each country and its operation. UN وقد أطلع الفريق على نظام الحصص الموضوع لعدد الحجاج القادمين من كل بلد وكيفية تسييره.
    The Council only admits to membership one national organization from each country. UN ولا يقبل المجلس في عضويته إلا منظمة وطنية واحدة من كل بلد.
    13. The Inspira system is also used to " rank " the top 40 eligible candidates from each country in each job family. UN 13 - تُستخدم إنسبيرا أيضا في " ترتيب " المترشحين الأربعين الأكثر تأهيلا من كل بلد وضمن كل مجموعة وظيفية.
    The meeting was attended by a range of customs and mine officials from Burkina Faso, Côte d’Ivoire, Guinea and Mali, together with one civil society representative from each country. UN وقد حضر اللقاء عدد من مسؤولي الجمارك والتعدين من بوركينا فاسو، وكوت ديفوار، وغينيا، ومالي، بالاشتراك مع واحد من ممثلي المجتمع المدني من كل بلد.
    This is a mission to be led by politicians, teachers and non-governmental organizations from each country, not only to instil the concept of working but also its importance for development; UN ويجب أن يتولّى الدور الريادي لهذه المهمة السياسيون والمعلِّمون والمنظمات غير الحكومية من كل بلد دون أن يقتصر ذلك على غرس مفهوم العمل بل يجب أن يشمل أيضاً أهميته بالنسبة للتنمية؛
    To expand the impact of the programme, over 100 security and law enforcement personnel from each country were trained to become trainers. UN ولتوسيع نطاق أثر هذا البرنامج، جرى تدريب أكثر من 100من أفراد الأمن وإنفاذ القانون من كل بلد من هذه البلدان كي يصبحوا مدربين.
    The meeting provided a forum for informative reports from each country and meaningful discussion on a range of themes, and the participants unanimously adopted the Tokyo Joint Ministerial Communiqué, which included the decision to make such a ministerial meeting an annual event. UN ووفر الاجتماع محفلاً لتقارير المعلومات من كل بلد والمناقشة الهامة عن سلسلة مواضيع، واعتمد المشاركون بالإجماع بيان طوكيو الوزاري المشترك، الذي تضمن قرار جعل هذا الاجتماع الوزاري حدثاً سنوياً.
    This model would involve, as a first step, the recruitment of participants from each country and community in a region to help them identify the best educational strategies to be applied. UN ويتضمن هذا النموذج، كخطوة أولى، انتداب مشاركين من كل بلد ومن كل مجتمع محلي في منطقة من المناطق، ومساعدتهم على تحديد أفضل الاستراتيجيات التربوية الممكن تطبيقها.
    More specifically, the questionnaire requested information from each country about the existing domestic criminal legislation dealing with organized crime. UN وبمزيد من التحديد، التمس الاستبيان معلومات من كل بلد عن التشريعات الجنائية الداخلية الراهنة التي تتناول مسألة الجريمة المنظمة.
    Many institutions from each country participated in the effort, producing a set of policy recommendations and suggestions for projects to respond to future events. UN وشارك عدد كبير من المؤسسات من كل بلد في هذا الجهد بإعداد مجموعة من التوصيات للسياسات ومقترحات المشاريع للاستجابة للأحداث المقبلة.
    At the same time a joint team of 40 experts in mine disposal - 20 from each country - shall be established. This team may be expanded should the scope of the mission so require. UN وفي الوقت نفسه، سينشأ فريق تشادي - ليبي مشترك من أربعين خبيرا في إزالة اﻷلغام - عشرون من كل بلد - ويمكن زيادة عدد أفراد الفريق إذا تطلب حجم العمل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد