ويكيبيديا

    "from each group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من كل مجموعة
        
    • عن كل مجموعة
        
    Balloting would continue until the requisite number of candidates from each group had obtained the highest number of votes and the required majority. UN وسيستمر الاقتراع حتى يحصل العدد المطلوب من المرشحين من كل مجموعة على أكبر عدد من الأصوات والأغلبية اللازمة.
    Balloting would continue until the requisite number of candidates from each group had obtained the highest number of votes and the required majority. UN وتستمر عملية الاقتراع حتى الحصول على عدد المرشحين المطلوب من كل مجموعة على أعلى عدد من الأصوات وعلى الأغلبية المطلوبة.
    It's been whittled down to seven, the winners from each group. Open Subtitles أتوا إلي هذه الساحة اليوم لقد انخفض العدد إلي سبعة فائزين من كل مجموعة
    6. Under paragraph 12, the person elected shall be the candidate from each group who obtains the highest number of votes and a two-thirds majority of States parties present and voting, provided that an absolute majority of the States parties constitutes the quorum for voting. UN 6 - وفقا للفقرة 12، يكون الشخص المنتخب هو المرشح عن كل مجموعة الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمشتركة في التصويت، شريطة توافر أغلبية مطلقة من الدول الأطراف تشكل النصاب القانوني اللازم للتصويت.
    12. The persons elected shall be the candidate from each group who obtains the highest number of votes and a two-thirds majority of States Parties present and voting, provided that an absolute majority of the States Parties constitutes the quorum for voting. UN 12 - الشخص المنتخب هو المرشح عن كل مجموعة الذي يحظى بأكبر عدد من الأصوات وبأغلبية ثلثي الدول الأطراف الموجودة والمشاركة في التصويت، شريطة وجود أغلبية مطلقة من الدول الأطراف لضمان اكتمال النصاب لإجراء عملية التصويت.
    We`ll get 400 to 1000 histories from each group for a total of 100,000, give or take a few. Open Subtitles سوف نحصل على سيرات من 400 إلـى 1000 من كل مجموعة يعني ما مجموعه 100,000، أعطي أو خذ القليل
    Thereafter, the election of one member from each group shall be on the basis of nomination by the members of the respective group, without prejudice to the possibility of further members being elected from each group. UN وبعد ذلك، يكون انتخاب عضو واحد من كل مجموعة على أساس الترشيح المقدم من أعضاء كل مجموعة من المجموعات، دون اﻹخلال بامكانية انتخاب أعضاء آخرين من كل مجموعة من هذه المجموعات.
    Thereafter, the election of one member from each group shall be on the basis of nomination by the members of the respective group, without prejudice to the possibility of further members being elected from each group. UN وبعد ذلك، يكون انتخاب عضو واحد من كل مجموعة على أساس الترشيح المقدم من أعضاء كل مجموعة من المجموعات، دون اﻹخلال بامكانية انتخاب أعضاء آخرين من كل مجموعة من هذه المجموعات.
    Thereafter, the election of one member from each group shall be on the basis of nomination by the members of the respective group, without prejudice to the possibility of further members being elected from each group. UN وبعد ذلك، يتم انتخاب عضو واحد من كل مجموعة على أساس الترشيح المقدم من أعضاء كل مجموعة من المجموعات، دون اﻹخلال بامكانية انتخاب أعضاء آخرين من كل مجموعة.
    Why don't we do like two from each group. Open Subtitles لماذا دون أبوس]؛ ر نفعل مثل اثنين من كل مجموعة.
    Thereafter, the election of one member from each group shall be on the basis of nomination by the members of the respective group, without prejudice to the possibility of further members being elected from each group. " UN وبعد ذلك يكون انتخاب عضو واحد من كل مجموعة على أساس الترشيح المقدم من أعضاء كل مجموعة من المجموعات، دون الإخلال بإمكانية انتخاب أعضاء آخرين من كل مجموعة من هذه المجموعات " .
    The clustering of related subjects under a single agenda item, with key themes identified from each group of questions as the focus for substantive discussion, enabled the Committee to take a more integrated approach to the question of sustainable development. UN ٧٣ - واختتم قائلا إن تجميع المواضيع ذات الصلة تحت بند واحد من جدول اﻷعمال وتحديد المواضيع الرئيسية من كل مجموعة من المسائل كنقاط تركيز لمناقشة موضوعية، قد مكن اللجنة من اعتماد نهج أكثر تكاملا حول مسألة التنمية المستدامة.
    There is a clear majority of girls (83 %). Over half of these children have parents from Iraq, Pakistan and Somalia, with an approximately equal percentage from each group. UN وتشكل الفتيات أغلبية واضحة (83 في المائة) من هؤلاء الأطفال الذين ينتمي أكثر من نصفهم إلى والدين من باكستان والعراق والصومال، بنسبة متساوية تقريبا من كل مجموعة.
    11b) Number of staff at professional and higher levels from each group of countries by targeting their share in the staff representation to their respective aggregated share in the sum of their desirable ranges. UN 11 (ب) عدد الموظفين في وظائف الفئة الفنية وما فوقها من كل مجموعة من مجموعات البلدان عبر التركيز على حصتها من ممثليها في ملاك الموظفين مقارنة بحصة كل منها الإجمالية في مجموع الوظائف المندرجة ضمن النطاق المستصوب لها.
    6. Our preferred approach would be to rotate the three political groups consecutively through the four meetings in each review cycle (i.e., three PrepComs and one RevCon), in which case the representative of a country from each group would chair a RevCon every third cycle. UN 6- والنهج الذي نفضله هو أن تتناوب المجموعات السياسية الثلاث بالتتابع على مدى الاجتماعات الأربعة التي تعقد في كل دورة استعراضية (أي اللجان التحضيرية الثلاث والمؤتمر الاستعراضي)، وأن يتولى في هذه الحالة ممثل بلد من كل مجموعة رئاسة المؤتمر الاستعراضي كل ثالث دورة.
    1. The Chairman drew attention to draft resolution A/C.6/57/L.15, entitled " Enlargement of the membership of the United Nations Commission on International Trade Law " , and said that two explanatory tables had been prepared to show the distribution of seats by regional groups before and after enlargement and to indicate how many members from each group would be elected in various election years and what their term of office would be. UN 1 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/57/L.15، المعنون " توسيع عضوية لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ، وقال إنه قد أُعد جدولان تفسيريان لبيان توزيع المقاعد حسب المجموعات الإقليمية قبل وبعد توسيع نطاق العضوية، ولبيان عدد الأعضاء الذين سينتخبون من كل مجموعة في السنوات الانتخابية المختلفة ومدد ولاياتهم.
    12. The persons elected shall be the candidate from each group who obtains the highest number of votes and a two-thirds majority of States Parties present and voting, provided that an absolute majority of the States Parties constitutes the quorum for voting. Annex XV UN 12 - الشخص المنتخب هو المرشح عن كل مجموعة الذي يحظى بأكبر عدد من الأصوات وبأغلبية ثلثي الدول الأطراف الموجودة والمشاركة في التصويت، شريطة وجود أغلبية مطلقة من الدول الأطراف لضمان اكتمال النصاب لإجراء عملية التصويت.
    11. The persons elected shall be the candidate from each group who obtains the highest number of votes and a two-thirds majority of States Parties present and voting, provided that an absolute majority of the States Parties constitutes the quorum for voting. UN 11 - الشخص المنتخب هو المرشح عن كل مجموعة الذي يحظى بأكبر عدد من الأصوات وبأغلبية ثلثي الدول الأطراف الموجودة والمشاركة في التصويت، شريطة وجود أغلبية مطلقة من الدول الأطراف لضمان اكتمال النصاب لإجراء عملية التصويت.
    While he welcomed the proposal to invite all those on the tentative list of participants or at least a representative from each group to attend the briefings on 19 July, those participants would not have sufficient time to prepare adequately or make the necessary arrangements. UN وأضاف أنه، وإن كان يرحب باقتراح دعوة جميع المدرجين في القائمة الأولية للمشاركة، أو على الأقل دعوة ممثل عن كل مجموعة لحضور اجتماعات الإحاطة في 19 تموز/يوليه، فإنه لا يرى ثمة وقتا كافيا لهؤلاء المشاركين للإعداد بصورة وافية أو لإجراء الترتيبات الضرورية.
    While he welcomed the proposal to invite all those on the tentative list of participants or at least a representative from each group to attend the briefings on 19 July, those participants would not have sufficient time to prepare adequately or make the necessary arrangements. UN وأضاف أنه، وإن كان يرحب باقتراح دعوة جميع المدرجين في القائمة الأولية للمشاركة، أو على الأقل دعوة ممثل عن كل مجموعة لحضور اجتماعات الإحاطة في 19 تموز/ يوليه، فإنه لا يرى ثمة وقتا كافيا لهؤلاء المشاركين للإعداد بصورة وافية أو لإجراء الترتيبات الضرورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد