ويكيبيديا

    "from each party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من كل طرف
        
    • عن كل طرف
        
    • عن كل حزب
        
    • من كل حزب
        
    • من كل من الطرفين
        
    The Secretary-General has deputies from each Party except from the Party of his/her nationality. UN ويكون للأمين العام نواب من كل طرف باستثناء الطرف الذي يحمل الأمين العام جنسيته.
    The second account is intended for the use of technical staff responsible for providing the various data required from each Party. UN أما الحساب الثاني فالمقصود منه أن يستخدمه الموظفون الفنيون المسئولون عن تقديم مختلف البيانات المطلوبة من كل طرف.
    The second account is intended for the use of technical staff responsible for providing the different data required from each Party. UN ويخصص الحساب الثاني لاستخدام الموظف التقني المسؤول عن تقديم البيانات المختلفة المطلوبة من كل طرف.
    The Senior Officials Committee (SOC) consists of, at least, one representative from each Party. UN تتألف لجنة كبار المسؤولين من ممثل واحد على الأقل عن كل طرف.
    68. The Moroccan revival project has been concerned with the position of women and to place them systematically in senior public administrative posts. The code regulating election to the House of Representatives was amended to provide for a national list of 30 ladies from each Party, guaranteeing a significant proportion of women in the current House of Representatives. UN كما اهتم المشروع النهضوي المغربي بوضع المرأة وإشراكها بشكل منهجي في مناصب الإدارة العليا للوظائف العمومية، وجرى تعديل للقانون التنظيمي لانتخاب مجلس النواب بحيث نص على لائحة وطنية تضم ثلاثين سيدة عن كل حزب وهو ما ضمن نسبة مهمة من النساء في مجلس النواب الحالي.
    In the new Parliament, there are 13 newcomers and 6 women members (3 from each Party, compared with 2 from each at the last election). 5/ UN ويوجد في البرلمان الجديد، ١٣ من اﻷعضاء الجدد و ٦ من النساء )٣ من كل حزب، بالمقارنة مع ٢ من كل حزب في الانتخابات اﻷخيرة()٥(.
    Meetings of the Parliamentary Assembly shall be deemed to be legally constituted if at least two thirds of the deputies from each Party are present. UN ويكون نصاب جلسات الجمعية البرلمانية مكتملا إذا حضرها ما لا يقل عن ثلثي النواب من كل من الطرفين.
    (i) For travel of tribal representatives and observers from each Party from both Tindouf and Lagneia simultaneously to each of the 10 centres in order for identification to start; UN ' ١ ' لسفر ممثلي القبائل والمراقبين من كل طرف من تندوف ومغنية في نفس الوقت الى كل من المراكز العشرة لكي تبدأ عملية تحديد الهوية؛
    These provide for the establishment of a Joint Military Commission composed of two representatives from each Party under a neutral Chairman to be appointed by the Organization of African Unity (OAU) in consultation with the parties. UN وتنص هذه اﻷساليب على إنشاء لجنة عسكرية مشتركة مؤلفة من اثنين من الممثلين من كل طرف تحت رئاسة محايدة تعينها منظمة الوحدة اﻷفريقية بالتشاور مع اﻷطراف.
    To facilitate this decision, an appendix to the core budget estimates would show the percentage scale of contributions and translate that scale into the absolute value of contributions required from each Party for each year of the biennium. UN وتيسيرا لهذا القرار، سيبين تذييل لتقديرات الميزانية اﻷساسية النسبة المئوية لجدول الاشتراكات ويترجم هذا الجدول إلى القيمة المطلقة للاشتراكات المطلوبة من كل طرف عن كل سنة من فترة السنتين.
    (ii) Travel of tribal representatives and observers from each Party from both Tindouf and Laayoune simultaneously to each of the 10 centres in order for identification to start; UN ' ٢ ' سفر ممثلي القبائل والمراقبين من كل طرف من كل من تندوف والعيون، في وقت واحد، لكل مركز من المراكز العشرة بهدف بدء عملية تحديد الهوية؛
    It is hoped that it will be possible to fund two delegates from each Party that is a least developed country or an eligible small island developing country, and one delegate from each other eligible Party. UN ويُرجى أن تكون هناك إمكانية لتوفير التمويل لمندوبين اثنين من كل طرف من أقل البلدان نمواً أو من البلدان النامية الجزرية الصغيرة المؤهلة، ومندوب واحد من كل طرف آخر مؤهل.
    b. the sources of emissions from each Party of each controlled substance in Annex F in excess of those emissions resulting from the production and consumption of controlled substances in Annex F permitted under this Article; and UN مصادر الانبعاثات الصادرة من كل طرف من كل مادة خاضعة للرقابة مدرجة في المرفق واو التي تتجاوز الانبعاثات الناجمة عن إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والمسموح بها بموجب هذه المادة،
    The three joint military support units will each comprise about 70 military personnel (one platoon from each Party). UN وستتكون كل وحدة من وحدات الدعم العسكري المشتركة من 70 فردا عسكريا تقريبا (فصيلة من كل طرف).
    a. the amount of emissions from each Party of each controlled substance in Annex F in excess of those emissions resulting from the production and consumption of controlled substances in Annex F permitted under this Article; UN كمية الانبعاثات الصادرة من كل طرف من كل مادة خاضعة للرقابة مدرجة في المرفق واو التي تتجاوز الانبعاثات الناجمة عن إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والمسموح بها بموجب هذه المادة؛ و
    The establishment of such framework with the leading role of the United Nations requires flexibility from each Party to understand differences, realign procedures and management cultures, develop common objectives and priorities and agree on a division of responsibilities on the ground. UN وإنشاء إطار من هذا النوع تضطلع الأمم المتحدة فيه بالدور القيادي يتطلب مرونة من كل طرف لفهم الاختلافات، ومواءمة الإجراءات والثقافات الإدارية، ووضع أهداف وأولويات مشتركة، والاتفاق على توزيع المسؤوليات على مستوى الميدان.
    The establishment of such framework with the leading role of the United Nations requires flexibility from each Party to understand differences, realign procedures and management cultures, develop common objectives and priorities and agree on a division of responsibilities on the ground. UN وإنشاء إطار من هذا النوع تضطلع الأمم المتحدة فيه بالدور القيادي يتطلب مرونة من كل طرف لفهم الاختلافات، ومواءمة الإجراءات والثقافات الإدارية، ووضع أهداف وأولويات مشتركة، والاتفاق على توزيع المسؤوليات على مستوى الميدان.
    21. In accordance with subparagraph 12(a) of the draft financial rules, an appendix to the budget would show the percentage scale of contributions and translate that scale into the absolute value of contributions required from each Party. UN ١٢ - ووفقا للفقرة الفرعية ٢١ )أ( من مشروع القواعد المالية، سيبين تذييل للميزانية جدول المساهمات بالنسب المئوية وترجمة ذلك الجدول إلى القيمة المطلقة للمساهمات المطلوبة من كل طرف.
    Two representatives from each Party -- Members UN ' 2` ممثلين اثنين عن كل طرف أعضاء
    Three representatives from each Party -- Members UN ' 3` ثلاثة ممثلين عن كل طرف عضوا
    The following structure for the Multi-party Negotiating Process was agreed on: a Plenary (10 delegates from each Party), which would formally adopt agreements; a Negotiating Council (4 delegates, one of whom must be a woman, plus 2 advisers); and a Planning Committee. UN ٤ - وقد اتفق على أن تكون لعملية التفاوض المتعددة اﻷطراف البنية التالية: هيئة عامة )٠١ مندوبين عن كل حزب( تتولى اعتماد الاتفاقات رسميا؛ ومجلس تفاوض )٤ مندوبين، لابد أن يكون أحدهم إمرأة باﻹضافة إلى ٢ من المستشارين(؛ ولجنة للتخطيط.
    Accordingly, the law on elections to the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan gives specific quotas (at least 30%) for the list of candidates for deputy from each Party. UN وبناء عليه، يعطي قانون الانتخابات للمجلس الأعلى لجمهورية أوزبكستان حصصا محددة (على الأقل 30%) لقائمة المرشحين لشغل مقعد النائب من كل حزب.
    The Parties shall establish a Parliamentary Assembly formed of an equal number of parliamentarians from each Party. UN ينشئ الطرفان " الجمعية البرلمانية " ، التي تتألف من عدد متساو من البرلمانيين من كل من الطرفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد