ويكيبيديا

    "from education to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من التعليم إلى
        
    • ومن التعليم إلى
        
    Supporting the transition from education to full employment and decent work UN دعم الانتقال من التعليم إلى العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق
    The policy of exclusion, which lasted more than 30 years in all sectors of national life, from education to employment, was eliminated. UN وسياسة الإقصاء، التي دامت أكثر من 30 عاما في جميع قطاعات الحياة الوطنية، من التعليم إلى العمالة تم إلغاؤها.
    However, women must be given more assistance in making the transition from education to the workplace, and greater efforts must be made to help women reconcile their role in the workplace with their role in the family. UN بيد أن المرأة يجب أن يقدَّم إليها المزيد من المساعدة لإتمام الانتقال من التعليم إلى مكان العمل، ويجب بذل جهود أكبر لمساعدة المرأة على للتوفيق بين دورها في مكان العمل ودورها في الأسرة.
    Various measures were suggested to support the transition from education to employment. UN واقتُرحت تدابير مختلفة لدعم الانتقال من التعليم إلى العمالة.
    The representative of Brazil mentioned the forms of support her country provided to ease the transition from education to employment. UN فقد عدّد ممثل البرازيل تدابير الدعم المقدم في بلده لتسهيل الانتقال من التعليم إلى العمل.
    Through specific goals, spanning issues from education to reproductive health to family planning, the international community charted a path that could lead the world away from environmental and social disasters. UN وعن طريق أهداف محددة وقضايا تتراوح من التعليم إلى الصحة الانجابية إلى تنظيم اﻷسرة، رسم المجتمع الدولي الطريق الذي يمكن أن يبعد العالم عن كوارث بيئية واجتماعية.
    172. Best practice guidelines suggest that transition from education to employment is an area where improvement is needed. UN 172- وتشير المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الممارسات إلى ضرورة إدخال تحسينات في مرحلة الانتقال من التعليم إلى الوظيفة.
    The transition of women from education to full employment and decent work, with a particular focus on employment in the areas of science, technology, engineering and mathematics UN انتقال المرأة من التعليم إلى العمالة الكاملة والعمل اللائق، مع التركيز بشكل خاص على العمالة في ميادين العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات
    In order to rectify that challenge, participants called for targeted public policies and programmes in order to ensure an effective and sustainable transition for women from education to employment in a wider array of sectors. UN ومن أجل معالجة هذه المشكلة، دعا المشاركون إلى وضع سياسات وبرامج عامة محددة الهدف، لكفالة انتقال المرأة على نحو فعال ومستدام من التعليم إلى العمل في مجموعة أوسع من القطاعات.
    At its fifty-fifth session, the Commission on the Status of Women recommended additional measures to increase women's and girls' access to quality education at all levels, with a particular focus on the transition from education to decent work opportunities. UN فقد أوصت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين باتخاذ تدابير إضافية لزيادة فرص حصول النساء والبنات على تعليم جيد في جميع المراحل، مع التركيز بشكل خاص على فرص الانتقال من التعليم إلى العمل اللائق.
    94. Governments and partners in civil society and the private sector should work together to facilitate the upgrading of qualifications, job-search assistance and the successful transition of young people from education to work. UN 94 - يتعين على الحكومات والشركاء في المجتمع المدني والقطاع الخاص العمل معا من أجل تسهيل الارتقاء بالمؤهلات، والمساعدة في البحث عن العمل، وانتقال الشباب بنجاح من التعليم إلى العمل.
    In the long run the replies must take into account the transition from education to work, adolescence to adulthood and emancipation. UN وعلى المدى الطويل، لا بد من أن تراعى في هذه الحلول عمليات الانتقال من التعليم إلى العمل، ومن المراهقة إلى سن البلوغ والتحرر.
    Strengthening these partnerships will make it possible to move ahead with programmes geared to initial employment and to support the transition from education to work and boost entrepreneurship among young people. UN وسيمكن تعزيز هذه الشراكات من المضي قدما في برامج عملية تركز على إتاحة فرص إلحاق الشباب بموطن عمل لأول مرة ودعم انتقالهم من التعليم إلى العمل، وتعزيز روح المبادرة لديهم.
    Strengthening these partnerships will make it possible to move ahead with programmes geared to initial employment and to support the transition from education to work and boost entrepreneurship among young people. UN وسيمكن تعزيز هذه الشراكات من المضي قدما في برامج عملية تركز على إتاحة فرص الحاق الشباب بموطن عمل لأول مرة ودعم انتقالهم من التعليم إلى العمل، وتعزيز روح المبادرة لديهم.
    While cities have great potential to address many development issues, from education to poverty reduction to health, urban life also imposes unique threats. UN وفي حين تتمتع المدن بإمكانية كبيرة للتصدي لكثير من القضايا الإنمائية، من التعليم إلى الحد من الفقر إلى الصحة، فإن الحياة في الحضر تفرض أيضاً تهديدات فريدة من نوعها.
    12. Underlines the fact that non-formal and informal learning are complementary elements to the formal educational process and are useful instruments in facilitating the transition from education to employment; UN 12 - يشدد على أن التعلم غير النظامي عنصر مكمل لعملية التعليم الرسمي وأداة مفيدة لتيسير الانتقال من التعليم إلى العمالة؛
    Another objective of the reform is to combine an easier transition from education to work with the option of qualifying for admission to higher education. UN ومن الأهداف الأخرى في هذا الإصلاح الجمع بين سهولة الانتقال من التعليم إلى العمل وخيار الحصول على التأهيل لدخول التعليم العالي.
    Its mandate is to affirm and develop among its members, and beyond, multilateral cooperation on matters ranging from education to economic development, as well as ensuring a State of law. UN وولاية الوكالة هي تأكيد وتطوير للتعاون المتعدد اﻷطراف بشأن مسائل تتراوح من التعليم إلى التنميـة الاقتصاديـة فيمــا بيــن دولهـا اﻷعضاء وفيما يتجـاوز هـذا النطـاق، باﻹضافـة إلـى كفالـة سيـادة القانون.
    12. Underlines that non-formal and informal learning are complementary elements to the formal educational process and are useful instruments in facilitating the transition from education to employment; UN 12 - يشدد على أن التعلم غير النظامي والتعلم غير الرسمي هما عنصران تكميليان لعملية التعليم الرسمية وأداتان مفيدتان لتيسير الانتقال من التعليم إلى العمالة؛
    12. Underlines that non-formal and informal learning are complementary elements to the formal educational process and are useful instruments in facilitating the transition from education to employment; UN 12 - يشدد على أن التعلم غير النظامي والتعلم غير الرسمي هما عنصران تكميليان لعملية التعليم الرسمية وأداتان مفيدتان لتيسير الانتقال من التعليم إلى العمالة؛
    The effort at adaptation covers a broad range of subjects, from human rights to environmental protection, from education to jobs, and from trade to social affairs. UN ويشتمل جهد التكيف على مجموعة كبيرة من المواضيع، من حقوق الإنسان إلى حماية البيئة، ومن التعليم إلى الوظائف، ومن التجارة إلى الشؤون الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد