This has been the experience of successive countries and regions, from Europe to North America to East Asia. | UN | وقد كانت هذه خلاصة تجربة بلدان وأقاليم متعاقبة، من أوروبا إلى أمريكا الشمالية إلى شرق آسيا. |
When our ancestors migrated because of war or famine from Europe to Latin America there was no expulsion of migrants. | UN | فعندما هاجر أجدادنا بسبب الحرب أو المجاعة من أوروبا إلى أمريكا اللاتينية لم يكن هناك طرد للمهاجرين. |
3. At least one study of e-waste flows from Europe to Africa is published by the centres and the Secretariat. | UN | 3 - تقوم المراكز والأمانة بنشر دراسة واحدة على الأقل عن تدفّقات النفايات الإلكترونية من أوروبا إلى أفريقيا. |
Conflicts between and within States spread from Europe to Africa, from the Middle East to Asia. | UN | إن النزاعات بين الدول، وداخل الدول، انتشرت من أوروبا إلى أفريقيا، ومن الشـرق اﻷوسـط إلى آسيا. |
From Asia to Africa, from Europe to Latin America, Governments have reaffirmed their support of the Programme of Action, taken stock of the progress to date and identified priorities for the future. | UN | فمن آسيا إلى أفريقيا، ومن أوروبا إلى أمريكا اللاتينية، أكدت الحكومات مجددا دعمها لبرنامج العمل، مقيمة ما أحرز من التقدم حتى الآن ومحددة أولويات للمستقبل. |
Our concern is prompted by apprehension about a shift in the arms race from Europe to Asia. | UN | ويثير قلقنا هذا الخوف من انتقال سباق التسلح من أوروبا إلى آسيا. |
The growth of long-haul tourism from Europe to Asia is an example of this trend. | UN | ويعد نمو سياحة المسافات الطويلة من أوروبا إلى آسيا مثال على هذا الاتجاه. |
Iceland has experienced being a transit country for trafficking in human beings from Europe to the United States. | UN | وشهدت أيسلندا كونها بلد عبور للاتجار في الكائنات البشرية من أوروبا إلى الولايات المتحدة. |
Our State Aviation Committee has participated in transporting humanitarian supplies from Europe to Afghanistan. | UN | ولقد شاركت لجنة الطيران الحكومية لدينا في نقل الإمدادات الإنسانية من أوروبا إلى أفغانستان. |
This was drafted to prevent the export of prostitutes from Europe to brothels in various parts of the colonial empire. | UN | وقد وضِع ذلك الاتفاق للحيلولة دون تصدير البغايا من أوروبا إلى مواخير شتى أنحاء الامبراطورية الاستعمارية. |
They flew the book from Europe to Canada. | Open Subtitles | قامو بنقل هذا الكتاب جواً من أوروبا إلى كندا |
At the end of the Jurassic Era, its territory spanned from Europe to South America. | Open Subtitles | في نهاية العصر الجوراسيِ اِمتد اِنتشارها من أوروبا إلى أميركا الجنوبية |
Just some ex-girlfriends, the CIA, and every dirty billionaire from Europe to North America since 1997. | Open Subtitles | ،مجرد صديقات سابقات ،المخابرات المركزية وكُلّ بليونير قذر من أوروبا إلى أمريكا الشمالية منذ 1997 |
CLAU carried out an assessment of Baku port in April and as a result, WFP is investigating the possibility of direct shipments by rail and sea from Europe to Azerbaijan. | UN | وأجرت الوحدة تقييما لميناء باكو في نيسان/أبريل ونتيجة له يتقصى برنامج اﻷغذية العالمي إمكانية نقل الشحنات مباشرة، إما بواسطة السكك الحديدية أو بحرا، من أوروبا إلى أذربيجان. |
Brief history: The island of Saint Helena was reportedly discovered in 1502 by a Spanish navigator in the service of Portugal and by the end of the sixteenth century had become a port of call for ships en route from Europe to the East Indies. | UN | لمحة تاريخية موجزة: يُشاع أن ملاحاً إسبانياً كان يعمل لحساب البرتغال اكتشف في عام 1502 جزيرة سانت هيلانة التي أصبحت عند نهاية القرن السادس عشر مرفأ للسفن المتجهة من أوروبا إلى جزر الهند الشرقية. |
Brief history: The island of Saint Helena was reportedly discovered in 1502 by a Spanish navigator in the service of Portugal and by the end of the sixteenth century had become a port of call for ships en route from Europe to the East Indies. | UN | لمحة تاريخية موجزة: يُشاع أنّ ملاحاً إسبانياً كان يعمل لحساب البرتغال اكتشف في عام 1502 جزيرة سانت هيلانة التي أصبحت عند نهاية القرن السادس عشر مرفأ للسفن المتجهة من أوروبا إلى جزر الهند الشرقية. |
Brief history: The island of Saint Helena was reportedly discovered in 1502 by a Spanish navigator in the service of Portugal and by the end of the sixteenth century had become a port of call for ships en route from Europe to the East Indies. | UN | تاريخ موجز: يُشاع أنّ ملاحا إسبانيا يعمل لحساب البرتغال اكتشف في عام 1502 جزيرة سانت هيلانة التي أصبحت بنهاية القرن السادس عشر مرفأ للسفن المتجهة من أوروبا إلى جزر الهند الشرقية. |
One new trafficking trend involved the use of light aircraft to transport illicit drug consignments from Europe to North Africa; law enforcement authorities were encountering difficulties in detecting and intercepting such aircraft. | UN | فثمّة اتجاه جديد في هذا الاتجار ينطوي على استخدام طائرات صغيرة لنقل شحنات من المخدّرات غير المشروعة من أوروبا إلى شمال أفريقيا؛ حيث تواجه سلطات إنفاذ القانون صعوبات في كشف تلك الطائرات واعتراضها. |
The United Nations was built by men and women like Roosevelt from every corner of the world -- from Africa and Asia, from Europe to the Americas. | UN | لقد أسس الأمم المتحدة رجال ونساء أمثال روزفلت، ينتمون إلى كل بقعة من بقاع العالم - تمتد من أفريقيا إلى آسيا، ومن أوروبا إلى الأمريكتين. |
From Latin America to Africa, from Europe to Asia, several authoritarian Powers, under the pressure of democratic forces, have given way to democratic regimes more open and more respectful of human rights and fundamental freedoms. | UN | فمن أمريكا اللاتينية الى أفريقيا، ومن أوروبا الى آسيا، وتحت ضغط القوى الديمقراطية، تراجعت عدة قوى استبدادية وأفسحت المجال لنظم ديمقراطية أكثر انفتاحا، وأكثر احترامــا لحقــوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
The workshop provided a forum for discussion and elaboration of the contribution from Europe to the eighth session of the Forum. | UN | وأتاحت هذه الحلقة منبرا للنقاش ولإعداد إسهام من أوروبا في الدورة الثامنة للمنتدى. |