ويكيبيديا

    "from extrabudgetary funds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من أموال خارجة عن الميزانية
        
    • من الأموال الخارجة عن الميزانية
        
    • من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • بأموال من خارج الميزانية
        
    • من أموال من خارج الميزانية
        
    An additional $2 million had, however, been allocated to the Commission from extrabudgetary funds to implement specific parts of the Plan. UN بيد أنه خصص مبلغ إضافي قدره مليوني دولار للجنة من أموال خارجة عن الميزانية لتنفيذ أجزاء محددة من الخطة.
    I would like to underscore that, up to 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. UN وأود أن أؤكد على أنه حتى عام 2003 كانت اللجنة المشتركة مموَّلة بالكامل من أموال خارجة عن الميزانية.
    I would like to recall that, until 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. UN وأود الإشارة إلى أنه حتى عام 2003، مُولت اللجنة بالكامل من الأموال الخارجة عن الميزانية.
    I would like to underscore that up to 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. UN أود أن أؤكد أن اللجنة المشتركة كانت، حتى عام 2003، تموّل بالكامل من الأموال الخارجة عن الميزانية.
    The total number of authorized positions in 1999 is 190; these resources are supplemented by a further 12 posts financed from extrabudgetary funds. UN ويصل مجموع عدد الوظائف المأذون بها عام 1999 إلى 190 وظيفة، وهناك 12 وظيفة تكميلية تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    I would like to recall that, until 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. UN وأود أن أؤكد على أنه حتى عام 2003 كانت اللجنة المشتركة مموَّلة بالكامل من أموال خارجة عن الميزانية.
    I would like to recall that up to 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. UN وأود أن أشير إلى أن اللجنة المشتركة كانت تُموَّل بالكامل، حتى عام 2003، من أموال خارجة عن الميزانية.
    As a result, half of the secretariat staff are funded from extrabudgetary funds at an approximate cost of $4,000,000 biannually. UN ونتيجة لذلك، فإن نصف موظفي الأمانة ممولون من أموال خارجة عن الميزانية بتكلفة تقريبية قدرها 4 ملايين دولار مرتين سنويا.
    I would like to recall that, until 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. UN وأود أن أشير إلى أن اللجنة المختلطة مُولت حتى عام 2003 بالكامل من أموال خارجة عن الميزانية.
    The Committee was informed that previously mission subsistence allowance was covered from extrabudgetary funds. UN وقد أخطرت اللجنة بأن بدل اﻹقامة المخصص للبعثة كان يمول في السابق من أموال خارجة عن الميزانية.
    In addition, considerable resources for travel of staff are available from extrabudgetary funds. UN وبالاضافة الى ذلك، هناك موارد كبيرة لسفر الموظفين متاحة من أموال خارجة عن الميزانية.
    It was anticipated that the travel costs of the Chairman of the Working Group, amounting to $6,700, would come from extrabudgetary funds. UN والمتوقع أن تَرِد تكاليف سفر رئيس ذلك الفريق العامل، البالغة 700 6 دولار، من الأموال الخارجة عن الميزانية.
    Amount from extrabudgetary funds UN المبلغ المستخدم من الأموال الخارجة عن الميزانية
    An additional resource requirement from extrabudgetary funds is proposed in the amount of EUR 23.9 million. UN وتقترح احتياجات إضافية من الموارد من الأموال الخارجة عن الميزانية بمبلغ 23.9 مليون يورو.
    I would like to recall that, until 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. UN وأود الإشارة إلى أنه حتى عام 2003، مُولت اللجنة المختلطة بالكامل من الأموال الخارجة عن الميزانية.
    The present section describes in broad strokes the implementation of the strategy, with a particular focus on the use of existing United Nations resources and support from extrabudgetary funds. UN ويرد في هذا القسم وصف عام لتنفيذ الاستراتيجية، مع التركيز خصوصا على استخدام الموارد المتاحة في الأمم المتحدة والدعم من الأموال الخارجة عن الميزانية.
    They play an active role in integrating substantive activities financed from extrabudgetary funds with those financed from the regular budget. UN وللأنشطة دور فعال في تحقيق التكامل بين الأنشطة الفنية الممولة من الأموال الخارجة عن الميزانية وتلك الممولة من الميزانية العادية.
    I would like to underscore that, up to 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. UN وأود أن أؤكد أن اللجنة المشتركة قد مُولت لغاية عام 2003 فقط من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    One P-3 post for a Legal Officer dealing with lawyers' affairs is proposed to be financed from extrabudgetary funds for this Section as well. UN ويقتـرح لهـذا القسم أيضا تمويل وظيفة برتبة ف - ٣ لموظف قانوني يعنى بشؤون المحامين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Board recommends that the feasibility of establishing work norms for the purpose of authorizing extrabudgetary staff should be considered and that in future there should be effective control over staffing from extrabudgetary funds. UN ٨٣ - ويوصي المجلس ببحث إمكانية وضع معايير للعمل بغرض اﻹذن باستخدام موظفين من خارج الميزانية وأن تتوفر في المستقبل رقابة فعالة على تعيين موظفين بأموال من خارج الميزانية.
    122. Technical cooperation is one of the three main pillars of the UNCTAD mandate (see Sect. IV.C of the Accra Accord (UNCTAD/IAOS/2008/2)), and is 90 per cent financed from extrabudgetary funds. UN 122 - التعاون التقني هو واحد من الأركان الرئيسية الثلاثة من ولاية الأونكتاد (انظر الفرع الرابع - جيم من اتفاق أكرا (UNCTAD/IAOS/2008/2)، ويتم تمويله بنسبة 90 في المائة من أموال من خارج الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد