ويكيبيديا

    "from extrabudgetary resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • من موارد من خارج الميزانية
        
    • من مصادر خارجة عن الميزانية
        
    • من موارد خارج الميزانية
        
    • بموارد من خارج الميزانية
        
    • باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • بموارد خارجة عن الميزانية
        
    • من موارد خارج اطار الميزانية
        
    • والموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • من المصادر الخارجة عن الميزانية
        
    • من الموارد الخارجة على الميزانية
        
    • من الموارد من خارج الميزانية
        
    • من موارد آتية من خارج الميزانية
        
    • ومن الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    The post for the Director and Deputy to the Legal Counsel is currently funded from extrabudgetary resources. UN أن كلا من وظيفتي المدير ونائب المستشار القانوني تمول حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Out of the total amount of $1,025,800, an amount of $6,500 is expected to be funded from extrabudgetary resources. UN ومن المجموع البالغ 800 025 1 دولار، يتوقع تمويل 500 6 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    It is anticipated that voluntary contributions would be sought to cover these costs from extrabudgetary resources available to OHCHR. UN ويُتوقع أن يسعى إلى الحصول على تبرعات لتغطية هذه التكاليف من الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للمفوضية.
    Conversion of 1 post of Special Assistant to the Special Representative of the Secretary-General from extrabudgetary resources UN تحويل وظيفة واحدة لمساعد خاص للممثلة الخاصة للأمين العام ممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    The workshop would have to be funded from extrabudgetary resources. UN ويتعين تمويل حلقة العمل من موارد خارجة عن الميزانية.
    In particular, technical cooperation activities will continue to be funded largely from extrabudgetary resources. UN وسوف تظل أنشطة التعاون التقني، بوجه خاص، تمول إلى حد كبير، من موارد من خارج الميزانية.
    The capacity-building workshops organized by the Office are funded from extrabudgetary resources. UN وتمول حلقات العمل لبناء القدرات التي ينظمها المكتب من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    14.31 A total of 545 posts are expected to be funded from extrabudgetary resources in the biennium 2012-2013. UN 14-31 ويتوقع تمويل ما مجموعه 545 وظيفة من الموارد الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2012-2013.
    This amount consists of $2,536,300 from the regular budget and $714,000 financed from extrabudgetary resources. UN ويتألف هذا المبلغ من 300 536 2 دولار من الميزانية العادية و 000 714 دولار ستمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The overall amount consists of $663,000 from the regular budget and $148,400 financed from extrabudgetary resources. UN ويتألف المبلغ عموما من 000 663 دولار ممولة من الميزانية العادية و 400 148 دولار ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    In addition, an amount of $552,400 from extrabudgetary resources will provide for the continuation of two temporary posts in the Policy and Oversight Coordination Service. UN كما سيغطي مبلغ 400 552 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة.
    The Committee also notes that activities implemented under some subprogrammes are funded substantially from extrabudgetary resources. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الأنشطة التي نفذت في إطار بعض البرامج الفرعية ممولة إلى حد بعيد من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    To be met from extrabudgetary resources Requirements envisaged UN احتياجات مقرر تغطيتها من الموارد الخارجة عن الميزانية
    This amount consists of $1,205,600 from the regular budget and $145,000 financed from extrabudgetary resources. UN ويتألف هذا المبلغ من 600 205 1 دولار من الميزانية العادية و 000 145 دولار ستمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The initial resource requirements for the support to the Mixed Commission were met, under an ad hoc arrangement, from extrabudgetary resources. UN وتمت تلبية الاحتياجات الأولية من الموارد لدعم اللجنة المختلطة بموجب ترتيب مخصص لهذه الحالة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Funding for this requirement will be sought from extrabudgetary resources. UN وسيُلتمس تمويل هذه الاحتياجات من موارد خارجة عن الميزانية.
    The activities of the Section are funded entirely from extrabudgetary resources; UN وتمول أنشطة القسم بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية.
    The proposed National Officer post is currently funded from extrabudgetary resources. UN ويجري حاليا تمويل الوظيفة المقترح إنشاؤها للموظف الفني الوطني من موارد خارجة عن الميزانية.
    The plan called for the creation of 20 new international posts, which have been funded from extrabudgetary resources contributed under the plan. UN وتم تمويل هذه الوظائف من موارد خارجة عن الميزانية تم التبرع بها في إطار الخطة.
    The Advisory Committee also understands that the Centre is to be funded mainly from extrabudgetary resources and is not yet established. UN وتفهم اللجنة أيضا أن المركز سيمول بصورة رئيسية من موارد خارجة عن الميزانية وأنه لم ينشأ بعد.
    The programmes of activities of the three regional centres would continue to be financed from extrabudgetary resources. UN ويستمر تمويل برامج الأنشطة للمراكز الإقليمية الثلاثة من موارد من خارج الميزانية.
    The organization of additional resources could be subject to the availability of funds from extrabudgetary resources. UN وبين أن تنظيم موارد إضافية قد يخضع لمدى توافر اعتمادات من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Activities of the secretariat would entirely be funded from extrabudgetary resources. UN ويجري تمويل أنشطة اﻷمانة بالكامل من موارد خارج الميزانية.
    This amount consists of $3,616,800 from the regular budget and $430,200 financed from extrabudgetary resources. UN وتشمل تلك القيمة مبلغ 800 616 3 دولار مقدم من الميزانية العادية، ومبلغ 002 430 دولار ممول بموارد من خارج الميزانية.
    Attention would be paid to putting in place a system of reimbursement of the cost of services by the users, including those within the Organization funded from extrabudgetary resources. UN وسيولى الاهتمام للعمل بنظام لاسترداد تكلفة الخدمات التي يستفيد منها المستعملون، بما في ذلك المستعملون الموجودون داخل المنظمة الذين يجري تمويلهم بموارد خارجة عن الميزانية.
    The two units are mainly funded from extrabudgetary resources. UN وتمّول الوحدتان أساسا من موارد خارج اطار الميزانية.
    They are funded mainly from regular budget resources and from extrabudgetary resources related to technical cooperation trust funds. UN وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    The United Nations share of the cost of the Centre does not distinguish between activities funded from the regular budget and those funded from extrabudgetary resources. UN ولدى تحديد حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف المركز لا يجري التمييز بين اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية واﻷنشطة الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    1.95 Following the adoption of Security Council resolution 1197 (1998) and General Assembly resolution 53/91, two additional posts funded from extrabudgetary resources (1 P-5 and 1 General Service) were made available by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to the Liaison Office. UN ١-٥٩ وبعد اتخاذ قرار مجلس اﻷمن ٧٩١١ )٨٩٩١( وقرار الجمعية العامة ٣٥/١٩، وفر مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لمكتـب الاتصـال وظيفتيـن إضافيتين ممولتين من الموارد الخارجة على الميزانية )وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة(.
    The financial situation of UNODC remains vulnerable. The consolidated budget of UNODC for the biennium 2014-2015, as revised, totals $760.1 million, of which 11.7 per cent comes from regular budget funds and 83.3 per cent from extrabudgetary resources. UN 85- وما زال موقف المكتب المالي ضعيفا، إذ يبلغ مجموع ميزانيته الموحدة للفترة 2014-2015، بصيغتها المنقَّحة، 760.1 مليون دولار أمريكي، منها 11.7 في المائة من الميزانية العادية و83.3 في المائة من الموارد من خارج الميزانية.
    IMIS is progressively replacing the numerous independent systems, many of which, built many years ago and mostly for regular budget activities, are no longer able to provide the support needed by management at a time of rapidly changing needs and increasing demands made on the administrative sector to support extensive peacekeeping activities and those financed from extrabudgetary resources. UN ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يحل بالتدريج محل نظم مستقلة عديدة، كان كثير منها قد أنشئ قبل سنوات عديدة واستعمل غالبا ﻹنجاز اﻷنشطة المتعلقة بالميزانية العادية، ولم تعد قادرة على توفير الدعم الذي تحتاج إليه اﻹدارة في وقت تتغير فيه الاحتياجات بسرعة وتزداد الطلبات على القطاع اﻹداري لدعم أنشطة حفظ السلام واﻷنشطة الممولة من موارد آتية من خارج الميزانية.
    They are funded mainly from regular budget resources and from extrabudgetary resources related to technical cooperation trust funds. UN وهي تمول أساسا من موارد الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد