Of the 94 foreign fighters, 51 were from FDLR and 21 from M23. | UN | ومن بين المقاتلين الأجانب وعددهم 94، كان 51 مقاتلا من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا و 21 من حركة 23 آذار/مارس. |
Sources confirmed that traders know they are buying from FDLR and communicate with FDLR via intermediaries. | UN | وأكدت المصادر أن التجار يعلمون أنهم إنما يشترون من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وهم يتواصلون مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا عبر وسطاء. |
58. The Group has continued its investigations into the arms and ammunition recovered from FDLR. | UN | 58 - وواصل الفريق إجراء تحقيقاته في الأسلحة والذخائر المستردة من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Such sensitizations target mainly University students, teachers, civil servants, local leaders, demobilized soldiers but especially refugees and former rebels who escape from FDLR (Forces Démocratiques de Liberation du Rwanda) and are repatriated in Rwanda. | UN | وتستهدف أنشطة التوعية المذكورة أساساً طلاب الجامعات والمدرسين وموظفي الخدمة المدنية والقادة المحليين والجنود المسرحين، بيد أنها تركز على اللاجئين والمتمردين السابقين الذين فروا من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وأعيدوا إلى رواندا. |
While the Group does not know the content of those calls, at the very least they prove extensive sharing of information, even between officers deployed far from FDLR. | UN | ومع أن الفريق لا يعرف ما دار في تلك المكالمات، فهي على الأقل تثبت حصول تبادل للمعلومات على نطاق واسع، حتى بين الضباط المنتشرين بعيدا عن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
According to one FRF officer who demobilized in October 2009, the alliance between FRF and FDLR was cemented by a transfer of light and heavy weapons from FDLR to FRF around September 2009. | UN | وذكر ضابط تابع للقوات الجمهورية الاتحادية سرِّح في تشرين الأول/أكتوبر 2009، أن التحالف بين القوات الجمهورية الاتحادية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا قد تعزز بنقل أسلحة خفيفة وثقيلة من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى القوات الجمهورية الاتحادية حوالي أيلول/ سبتمبر 2009. |
He informed the Group how he had been an eyewitness in early 2008, when the 11th battalion, on its way through Hombo (Kalehe territory) to Nabyiondo (Masisi territory), stopped and transferred the ammunition to a delegation from FDLR that had come from the FDLR headquarters in Kibua (Masisi territory). | UN | وقد أبلغ الضابط الفريقَ كيف شاهد في مطلع عام 2008، توقُّف الكتيبة 11 وهي في طريقها عبر أومبو (إقليم كاليهيه) نحو نابيوندو (منطقة ماسيسي)، وقيامها بنقل الذخيرة إلى مجموعة من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا كانت قد أتت من مقر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيبوا (منطقة ماسيسي). |
99. An increasing number of deserters from FDLR either seek to integrate into local communities or to flee to Zambia. | UN | 99 - ويسعى عدد متزايد من المنشقين عن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى الاندماج في المجتمعات المحلية، أو الفرار إلى زامبيا. |