ويكيبيديا

    "from french text furnished by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن النص الفرنسي الذي قدمه
        
    (spoke in Creole; interpretation from French text furnished by the delegation) UN )تكلم بالكريوليـة؛ الترجمـة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(
    President Lucinschi (spoke in Moldovan; interpretation from French text furnished by the delegation): Allow me to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its fifty-third session. UN الرئيس لوتشنسكي )تحدث بالمولدوفية والترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Mr. Veiga (Cape Verde) (spoke in Portuguese; interpretation from French text furnished by the delegation): My delegation is pleased to greet you, Sir, as President of the General Assembly at its fifty-second session. UN السيد فيغا )الرأس اﻷخضر( )تكلم بالبرتغالية، والترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: يسر وفدي أن يحييكم، سيدي الرئيس، بصفتكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Mr. Monteiro (Cape Verde) (spoke in Portuguese; interpretation from French text furnished by the delegation): The central theme of this important meeting, environment and development, has acquired great significance as this century draws to a close and is becoming increasingly important. UN السيد مونتيرو )الرأس اﻷخضر( )تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: إن الفكرة المركزية لهذا الاجتماع الهام، وهي البيئة والتنمية، اكتسبت أهمية كبيرة متزايدة باستمرار في الوقت الذي يشرف فيه هذا القرن على النهاية.
    Mr. Lengsavad (Lao People's Democratic Republic) (spoke in Lao; interpretation from French text furnished by the delegation): First, I am very pleased to convey to the President my warmest congratulations on his election to preside over the forty-ninth session of the General Assembly. UN السيد لنغسافاد )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية( )تكلم باللاوية؛ الترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: أولا، يسرني أن أتوجه للرئيس بأحر تهانئي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتهـــا التاسعة واﻷربعين.
    Mr. Lima (Guinea-Bissau) (spoke in Portuguese; interpretation from French text furnished by the delegation): Allow me first of all, Sir, to congratulate you warmly on your noteworthy election as President of the General Assembly at its forty-ninth session. UN السيد ليما )غينيا - بيساو( )تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء، سيدي، أن أهنئكم تهنئة حارة على انتخابكم عن جدارة رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Mr. LENGSAVAD (Lao People's Democratic Republic) (spoke in Lao; interpretation from French text furnished by the delegation): First of all, I would like on behalf of the delegation of the Lao People's Democratic Republic to congratulate you, Sir, most warmly on your unanimous election to the presidency of the General Assembly of the United Nations at its forty-eighth session. UN السيد لنغسافـاد )جمهوريــة لاو الديمقراطيـــة الشعبية( )تكلم باللاوية؛ الترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: أود بداية، باسم وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، أن أزجي إليكم، سيدي، أحر التهاني على انتخابكم بالاجماع لرئاسة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Mr. CARDOSO (Guinea-Bissau) (spoke in Portuguese; interpretation from French text furnished by the delegation): Allow me at the outset, Sir, to offer you my warmest congratulations on your well-deserved election to the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly of the United Nations. UN السيد كاردوس )غينيا - بيساو( )تكلم بالبرتغالية، الترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: السيد الرئيس، اسمحو لي في البدايـة أن أعبـر لكم عـن أحـر تهاني بمناسبة انتخابكم الذي أنتم جديـرون بــه تمامـا لرئاسة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Mr. Mas Ribó (Andorra) (spoke in Catalan; interpretation from French text furnished by the delegation): It is only right to begin by thanking the outgoing President, Minister Amara Essy, who has done so much for our Organization during the past year, and by congratulating the incoming President, Mr. Diogo Freitas do Amaral. UN السيد ماس ريبو )أندورا( )تكلم بالقطالونية، الترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: أجد من واجبي أن أبدأ خطابي بشكر الرئيس السابق الوزير أمارا إسي، الذي بذل الكثير من أجل منظمتنا أثناء العام الماضي، وبتهنئة الرئيس الحالي السيد دييغو فريتاس دو أمارال.
    Mr. Keoboualapha (Lao People's Democratic Republic) (spoke in Lao; interpretation from French text furnished by the delegation): The unanimous election of Mr. Freitas do Amaral to preside over this historic session, the fiftieth, of the General Assembly is a well-deserved tribute to his country, Portugal. UN السيــد كيوبوالافــا )جمهوريــة لاو الديمقراطيــة الشعبية( )تكلم باللاوية؛ الترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: لا شك في أن انتخاب السيد فريتاس دو أمارال بالاجماع لرئاسة هذه الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة، هو إشادة في محلها ببلده البرتغال.
    President Vieira (spoke in Portuguese; interpretation from French text furnished by the delegation): On 26 June 1945, 51 countries gathered in the city of San Francisco for an international conference that culminated in the historic decision creating the United Nations. UN الرئيس فييرا )تكلم بالبرتغالية، الترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٤٥، اجتمـع ٥١ بلدا في مدينة سان فرانسيسكو في مؤتمر دولــي توج بالقرار التاريخي الذي أنشأ اﻷمم المتحدة.
    Mr. Keoboualapha (spoke in Lao; interpretation from French text furnished by the delegation): I am honoured to represent my country, the Lao People's Democratic Republic, at this historic commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN السيد كيوبوالافا )تكلم باللاوية؛ والترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: يشرفني أن أمثل بلدي، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في هذا الاحتفال التاريخي بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Mr. Lengsavad (Lao People's Democratic Republic) (spoke in Laotian; interpretation from French text furnished by the delegation): At the outset, I wish to express my pleasure at seeing you, Sir, assume the presidency of the fifty-first session of the General Assembly. UN السيد لنغسافاد )جمهوريـــة لاو الديمقراطيـــــة الشعبية( )تكلم باللاوية؛ والترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: أود بدايـة أن أعـــرب عن سروري لرؤيتكم، سيدي، تتولون رئاسة الــــدورة الحاديـــة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Da Silva (Guinea-Bissau) (spoke in Portuguese; interpretation from French text furnished by the delegation): I wish to congratulate the President warmly on his election to the presidency of the General Assembly and to reiterate our trust in his qualities and skills, which will help in conducting the work of this session. UN السيد دا سيلفا )غينيا - بيساو( )تكلم بالبرتغالية، والترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: أود أن أهنئ الرئيس بحرارة على انتخابــــه لرئاسة الجمعية العامة، وأؤكد له من جديد ثقتنا في كفاءاته ومهاراته التي ستساعد في قيادة عمل هذه الدورة.
    Mrs. Sala Sansa (Andorra) (spoke in Catalan: interpretation from French text furnished by the delegation): Since its admission to membership of the United Nations in 1993, the Principality of Andorra has worked to develop as a priority its active participation in the defence of respect for human rights and tolerance. UN السيدة سالا سانسا )أندورا( )تكلمت بالكاتالانية؛ الترجمة شفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: عملت إمارة أندورا، منذ قبولها في عضوية اﻷمم المتحدة عام ٣٩٩١، على إعطاء اﻷولوية لتطوير اشتراكها الفعال في الدفاع عن احترام حقوق اﻹنسان والتسامح.
    Mr. da Silva (Guinea-Bissau) (spoke in Portuguese; interpretation from French text furnished by the delegation): Allow me to congratulate you, Sir, on behalf of my country, Guinea-Bissau, on your election to the presidency of the General Assembly and to reiterate our confidence in your ability to conduct the work of this session successfully. UN السيد دا سيلفا )غينيــا - بيســـاو( )تكلم بالبرتغالية، والترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: أود أن أهنئكم، سيــدي، باسم بلــدي، غينيا - بيســاو، علــى انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة، وأن أجــدد ثقتنا في قدرتكم على إدارة أعمال الدورة الحالية بنجاح.
    Mr. Da Silva (Guinea-Bissau) (spoke in Portuguese; interpretation from French text furnished by the delegation): On behalf of the delegation of Guinea-Bissau, I am pleased to extend our congratulations to you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. UN السيد دا سيلفا )غينيا - بيساو( )تكلم بالبرتغالية، والترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: يسرني أن أتقدم، بالنيابة عن وفد غينيا - بيساو، بتهانئنا إليكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Ms. Tipote (Guinea-Bissau) (spoke in Portuguese; interpretation from French text furnished by the delegation): First of all, I would like to thank the outgoing President of the General Assembly, Mr. Han Seung-soo, for the superb manner in which he led the work of the fifty-sixth session of the Assembly. UN السيدة تيبوت (غينيا - بيساو) (تكلمت بالبرتغالية؛ والترجمة عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد): أود بادئ ذي بدء أن أوجه الشكر لرئيس الجمعية العامة السابق السيد هان سونغ - سو، على الطريقة الرائعة التي أدار بها أعمال الدورة السادسة والخمسين للجمعية.
    Mr. Veiga (Cape Verde) (spoke in Portuguese; interpretation from French text furnished by the delegation): Mr. President, we welcome with great satisfaction your election to preside over the forty-ninth session of the General Assembly in the certainty that your qualities as an outstanding and experienced diplomat, in addition to your well-known personal dedication, will guarantee that our work is fruitful and effective. UN السيد فيغا )الرأس اﻷخضر( )تكلم بالبرتغالية؛ الترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: السيد الرئيس، بمشاعر الارتياح الكبيـر، نرحـــب بانتخابكـــم لرئاسة الجمعية العامة في الـــدورة التاسعــة واﻷربعين، ونحن على يقين من أن خصالكم بوصفكـــم دبلوماسيــا بارزا لامعا، باﻹضافة الى تفانيكم الشخصي المعروف، ستكفل أن تكون أعمالنا مثمرة وفعالة.
    Mr. Saturnino Da Costa (Guinea-Bissau) (spoke in Portuguese; interpretation from French text furnished by the delegation): On behalf of my country and my Government, Sir, may I first of all extend warmest congratulations to you on your election to the presidency of this session of the General Assembly, which coincides with the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN السيد ساترنينو داكوستا )غينيــا - بيســاو( )تكلم بالبرتغالية والترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: السيد الرئيس، باسم بلدي وحكومة بلدي، اسمحوا لي أولا وقبل كل شــيء أن أقدم أحر التهاني لكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هــذه الدورة للجمعيــة العامة، التــي تصادف الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد