ويكيبيديا

    "from funds and programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الصناديق والبرامج
        
    The responses received from funds and programmes indicate that most entities have implemented the Secretary-General's recommendations contained in the report. UN وتشير الردود الواردة من الصناديق والبرامج إلى أن معظم الكيانات نفذت توصيات الأمين العام الواردة في التقرير.
    The Advisory Committee further notes, within this category, that there is a decrease in funding from funds and programmes. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك، داخل هذه الفئة، أن هناك نقصا في التمويل المقدم من الصناديق والبرامج.
    The United Nations Controller has approved the establishment of an account to take custody of cost reimbursements from funds and programmes. UN وقد وافق المراقب المالي للأمم المتحدة على إنشاء حساب تُحفظ فيه التكاليف المسددة من الصناديق والبرامج.
    The study covered a total of 10,841 staff, 2,320 of whom were from funds and programmes. UN وتشمل الدراسة ما مجموعه 841 10 موظفاً، من بينهم 320 2 موظفاً من الصناديق والبرامج.
    We agree that the negotiating effort over the past year has yielded a set of measures that are certainly capable of improving our deliberative working mechanisms in the Second Committee and in the Economic and Social Council, although this in no way guarantees the necessary improvement in the provision of assistance from funds and programmes. UN إننا نوافق على أن الجهد التفاوضي الذي بذل خلال السنة الماضية أدى الى وضع مجموعة من التدابير التي يمكنها بالتأكيد أن تحسن آليات عملنا التداولي في اللجنة الثانية وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على الرغم من أنها لا تضمن بأي حال من اﻷحوال التحسن اللازم في تقديم المساعدة من الصناديق والبرامج.
    A reimbursement account has been established to take custody of cost reimbursements received from funds and programmes for the investigative services rendered to them. UN تم فتح حساب تسديد لكي توضع فيه مبالغ تسديد التكاليف التي ترد من الصناديق والبرامج مقابل الخدمات المقدمة في مجال التحقيقات.
    III. Detailed information received from funds and programmes updating the report of the Secretary-General in A/55/826 and Corr.1 I. Introduction UN الثالث - المعلومات المفصلة الواردة من الصناديق والبرامج استكمالا لتقرير الأمين العام A/55/826 و Corr.1
    30. The responses from funds and programmes indicate that most entities have implemented the Secretary-General's recommendations I B and 2, contained in A/55/826 and Corr.1. UN 30 - تشير الردود الواردة من الصناديق والبرامج أن معظم الكيانات نفذت توصيتي الأمين العام 1 و 2 الواردتين في الوثيقة A/55/826 و Corr.1.
    These posts are over and above the regular budget posts and other extrabudgetary posts funded from funds and programmes it is responsible for managing. UN وتأتي هذه الوظائف بالإضافة إلى الوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف الأخرى الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية من الصناديق والبرامج التي يتحمل المكتب مسؤولية إدارتها.
    The report contained a summary of the responses received from funds and programmes as of 31 January 2002 and the conclusions of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on those responses. UN ويتضمن التقرير موجزا للردود الواردة من الصناديق والبرامج حتى 31 كانون الثاني/يناير 2002 وما توصل إليه مكتب خدمات الرقابة الداخلية من استنتاجات عن تلك الردود.
    105. Of the cases raised by visitors from funds and programmes 80 per cent were from country offices and 20 per cent from Headquarters locations. UN 105 - ومن بين المسائل التي أثارها الزوار من الصناديق والبرامج كانت 80 في المائة منها من المكاتب القطرية و 20 في المائة من مواقع المقر.
    94. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided additional information on the actual international staff present in Iraq in November 2007 in Baghdad, which showed that there were some 74 UNAMI and 5 staff members from funds and programmes. UN 94 -وزُودت اللجنة الاستشارية، بعد استفسارها عن الأمر، بمعلومات إضافية عن القوام الفعلي للموظفين الدوليين الموجودين في العراق في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في بغداد، مما بيّن أن هناك حوالي 74 موظفا تابعا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق و 5 موظفين من الصناديق والبرامج.
    The national authorities are exploring ways to capture international financing, both for technical assistance and for investment, from funds and programmes established to address specific issues or themes, including funds under the new EU Mediterranean policy and programmes, the Global Environment Fund, the Mediterranean Technical Assistance Programme, and so forth. UN وتستكشف السلطات الوطنية سبل الحصول على التمويل الدولي، للمساعدة التقنية وللاستثمار على السواء من الصناديق والبرامج المنشأة للتصدي لمسائل أو مواضيع محددة، ومن بينها الصناديق الداخلة في إطار سياسة الاتحاد اﻷوروبي وبرامجه الجديدة المخصصة لمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وصندوق البيئة العالمي وبرنامج المساعدة التقنية لمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد