ويكيبيديا

    "from general-purpose funds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الأموال العامة الغرض
        
    • من أموال الأغراض العامة
        
    • من الأموال المخصصة للأغراض العامة
        
    • من استخدام الأموال العامة الغرض
        
    It also relieves the burden on the declining income from general-purpose funds. UN كما أن تحويل التكاليف يخفف العبء على الإيرادات المتناقصة من الأموال العامة الغرض.
    This increase reflects mainly the transfer of resources from general-purpose funds to programme support cost funds. UN ويأتي هذا الازدياد أساسا من جراء نقل الموارد من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرامج.
    The ten remaining Field Office Representative posts will continue to be funded from general-purpose funds in 2014-2015 and be transitioned in the next biennium. UN وسوف يستمر تمويل الوظائف العشر المتبقية لممثلي المكاتب الميدانية من الأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2014-2015 وتُحوّل في فترة السنتين التالية.
    Programme expenditure from general-purpose funds was, however, substantially curtailed. UN أما نفقات البرنامج من أموال الأغراض العامة فتقلصت بشدة.
    Thus, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) is implementing a growing programme (funded from special-purpose funds) with virtually the same infrastructure (funded from general-purpose funds). UN وهكذا ينفذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة برنامجا متناميا (يمول من الأموال المرصودة للأغراض الخاصة) له تقريبا نفس البنية الأساسية (الممولة من الأموال المخصصة للأغراض العامة).
    model did not imply a reduction in resources available to the field but a shift from general-purpose funds and programme support cost funds to special-purpose funds, so as to realign the use of the funds in accordance with the policies of the United Nations Secretariat. UN 10- وأوضح ممثِّل للأمانة أنَّ نموذج استرداد كامل التكاليف لا يستتبع ضمناً تخفيض الموارد المتاحة للميدان، وإنَّما ينطوي على الانتقال من استخدام الأموال العامة الغرض والأموال المرصودة لسدِّ تكاليف دعم البرامج إلى استخدام الأموال المخصَّصة الغرض، بغية إعادة مواءمة استخدام الأموال وفقاً للسياسات العامة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    In addition to the transfers from general-purpose funds to programme support cost funds, expenditures are also being apportioned to the Crime Prevention and Criminal Justice Fund in order to adjust the level of expenditure to the level of income for the two funds. UN وإضافة إلى تحويل نفقات من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرامج، تُوزَّع النفقات أيضا على صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية، لمواءمة مستوى النفقات مع مستوى الإيرادات في الصندوقين.
    A number of other essential and continuous programmes funded from general-purpose funds were " saved " with special-purpose funds. UN و " أنقذ " عدد من البرامج الأساسية والمستمرة الأخرى التي تمول من الأموال العامة الغرض باستخدام الأموال المخصصة الغرض.
    As this movement involved a switch of funding source from general-purpose funds to programme support cost funds, in exchange an additional post in the Partnership in Development Branch of the Division for Operations was authorized under general-purpose funds instead of programme support cost funds; UN وبما أن هذا النقل انطوى على تحويل مصدر التمويل من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف الدعم البرنامجي فقد أُذن في المقابل بتمويل وظيفة إضافية في فرع الشراكة في التنمية التابع لشعبة العمليات من الأموال العامة الغرض بدلاً من أموال تكاليف الدعم البرنامجي.
    In view of the continuing nature of these functions, it is proposed that this essential international staff position be funded from general-purpose funds in 2012-2013; UN وبالنظر إلى الطبيعة المستمرة لهذه المهام، يقترح أن تمول هذه الوظيفة من الأموال العامة الغرض في الفترة 2012-2013 لأنها تخص موظفا دوليا أساسيا؛
    (e) Transfer from general-purpose funds of ProFi maintenance (see paras. 172 and 174) UN (ﻫ) نقل صيانة نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية (انظر الفقرتين 172 و174) من الأموال العامة الغرض
    It reflects mainly the transfer to special-purpose funds of some field office representative posts and of the deputy representative posts, as well as the transfer from general-purpose funds to programme support cost funds of expenditures that clearly qualify as overarching programme support activities supported by available funding of the units that can be most directly linked to support. UN وهو يجسِّد أساسا نقل بعض وظائف ممثلي المكاتب الميدانية ووظائف نوابهم إلى الأموال المخصَّصة الغرض، فضلا عن نقل نفقات من الأموال العامة الغرض إلى أموال دعم البرامج تخص بوضوح أنشطة دعم برنامجي جامعة مدعومة بالتمويل المتاح للوحدات التي يمكن أن تكون لها أكبر صلة ممكنة بتقديم الدعم.
    This increase reflects mainly the transfer of resources from general-purpose funds to programme support cost funds mentioned above, as well as the strengthening of support functions in the Office of the Executive Director, the Independent Evaluation Unit, the Division for Policy Analysis and Public Affairs, the Division for Treaty Affairs and the Division for Management. UN وتُجسِّد هذه الزيادة أساسا النقل المذكور أعلاه لموارد من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرامج، وكذلك تعزيز وظائف الدعم في مكتب المدير التنفيذي، ووحدة التقييم المستقلة، وشُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة، وشُعبة شؤون المعاهدات، وشُعبة الإدارة.
    (i) The transfer from general-purpose funds of the share related to programme support costs of shared support services ($114,900); UN (ط) التحويل من الأموال العامة الغرض للحصة من خدمات الدعم المشتركة المتصلة بتكاليف دعم البرامج (900 114 دولار)؛
    Other measures such as further specifying the functions to be funded from general-purpose funds and implementing sustainable general-purpose income practices are also being explored with a view to maintaining the ability of general-purpose funds to support key management functions and fund programmatic shortfalls. UN ويجري حالياً أيضاً استكشاف إمكانية اتِّخاذ تدابير أخرى، مثل زيادة تحديد المهام الوظيفية التي تُموَّل من الأموال العامة الغرض وتنفيذ ممارسات مستدامة بشأن الإيرادات العامة الغرض، وذلك بهدف المحافظة على قدرة الأموال العامة الغرض على دعم الوظائف الإدارية الرئيسية وتمويل أوجه العجز البرنامجية.
    Posts in the Professional category funded from general-purpose funds will be transferred (with the incumbents if necessary) to offices with relatively large volumes of project resource staff to manage. UN وستنقل وظائف الفئة الفنية الممولة من الأموال العامة الغرض (مع شاغليها عند الضرورة) إلى المكاتب التي يخضع لإدارتها عدد كبير نسبيا من الموظفين الذين يموَّلون من موارد المشاريع.
    These will finance all related costs other than those relating to ProFi, shared support services and Board of Auditors and internal audit costs, which will continue to be funded from general-purpose funds. UN وسوف تموِّل هذه الموارد جميع التكاليف ذات الصلة عدا التكاليف المتعلقة بنظام " بروفي " ، وتكاليف خدمات الدعم المتبادلة ومجلس مراجعي الحسابات ومراجعة الحسابات الداخلية، التي سيستمر تمويلها من الأموال العامة الغرض.
    Minus figures (shown in parentheses) represent amounts to be transferred from general-purpose funds to special-purpose funds or programme support cost funds. UN وتُمثل الأرقام السالبة (الواردة بين معقوفتين) المبالغ التي سوف تُنقل من الأموال العامة الغرض إلى الأموال المخصَّصة الغرض أو أموال تكاليف دعم البرامج.
    17. The Advisory Committee is of the opinion that the activities carried out by the project staff of the Foundation financed from general-purpose funds are of a continuing administrative and programme support nature rather than project activities of limited duration. UN ١٧ - ومن رأي اللجنة الإستشارية أن الأنشطة التي يقوم بها موظفو المشاريع بالمؤسسة ، والممولة من أموال الأغراض العامة هي أنشطة إدارية وأنشطة دعم للبرنامج مستمرة وليست أنشطة مشاريع ذات فترات محددة .
    When adjusted by $1.8 million for core posts, programme expenditure from general-purpose funds fell from $17.3 million in 2000-2001 to only $4.8 million in 2002-2003 as a result of the guidelines on the use of such funds adopted by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 44/20. UN وعند تسويتها بمبلغ 1.8 مليون دولار للوظائف الأساسية، انخفض إنفاق البرنامج من أموال الأغراض العامة من 17.3 مليون دولار في الفترة 2000-2001 إلى مجرد 4.8 مليون دولار في الفترة 2002-2003 نتيجة للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها لجنة المخدرات في قرارها 44/20 فيما يتعلق باستخدام تلك الأموال.
    72. In 2007, the operating costs of the Centre amounted to $1.1 million, $929,500 of which was financed by resources stemming from general-purpose funds and programme support costs and $181,381 of which was deducted from various programmes according to an allocation rate. UN 72 - في عام 2007، بلغت التكاليف التشغيلية للمركز 1.1 مليون دولار، وقد مُول مبلغ 500 929 دولار منها من موارد متأتية من الأموال المخصصة للأغراض العامة وتكاليف الدعم البرنامجي، وخُصم منها مبلغ 381 181 دولارا من برامج مختلفة وفقا لنسبة تخصيص محددة.
    A representative of the Secretariat clarified that the full cost recovery model did not imply a reduction in resources available to the field but a shift from general-purpose funds and programme support cost funds to special-purpose funds, so as to realign the use of the funds in accordance with the policies of the United Nations Secretariat. UN 10- وأوضح ممثِّل للأمانة أنَّ نموذج استرداد كامل التكاليف لا يستتبع ضمناً تخفيض الموارد المتاحة للميدان، وإنَّما ينطوي على الانتقال من استخدام الأموال العامة الغرض والأموال المرصودة لسدِّ تكاليف دعم البرامج إلى استخدام الأموال المخصَّصة الغرض، بغية إعادة مواءمة استخدام الأموال وفقاً للسياسات العامة للأمانة العامة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد