ويكيبيديا

    "from germany" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من ألمانيا
        
    • من المانيا
        
    • في ألمانيا
        
    • عن ألمانيا
        
    • قدمتها ألمانيا
        
    • ألمانيا ومنها
        
    • مِنْ ألمانيا
        
    • في المانيا
        
    • ومن ألمانيا
        
    In addition, a Palestinian dignitary was denied entrance into the same Mosque, which was not the case with Jewish tourists from Germany. UN وباﻹضافة الى ذلك، مُنع أحد أعيان الفلسطينيين من دخول المسجد نفسه وذلك خلافا للحال بالنسبة لسياح يهود قادمين من ألمانيا.
    There are also indications that a considerable amount of cable waste is imported from Germany and Eastern European countries. UN وكذلك توجد دلائل تشير إلى أن كمية كبيرة من نفايات الكبلات تستورد من ألمانيا وبلدان أوروبا الشرقية.
    You said you were from Germany. When did you leave Germany? Open Subtitles لقد قلت أنك من ألمانيا متى رحلة من ألمانيا ؟
    It arrived from Germany yesterday, and it's at the Geller museum. Open Subtitles ولكـن وصلــت مجموعة من ألمانيا ليلة البارحة وهي في المتحـف
    Imported from Germany in 1970s; now obsolete; currently undergoing disposal action UN مستوردة من ألمانيا في سبعينات القرن الماضي، وهي قديمة الآن؛ ويجري حاليا التخلص منها
    In addition, 20 of these lectures have been interpreted into the official languages of the United Nations with a special grant from Germany. UN وعلاوة على ذلك، تُرجمت 20 محاضرة من هذه المحاضرات شفوياً إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية بواسطة منحة خاصة من ألمانيا.
    Turkmenistan is cooperating with European legal experts, particularly from Germany and the United Kingdom, to prepare the new code. UN وتتعاون تركمانستان مع خبراء قانونيين أوروبيين، وخاصة من ألمانيا والمملكة المتحدة، لإعداد القانون الجديد.
    We welcome the various initiatives from Germany, Russia and others with regard to the establishment of a nuclear fuel bank. UN ونحن نرحب بالمبادرات المختلفة من ألمانيا وروسيا وغيرهما من البلدان فيما يتعلق بإنشاء مصرف للوقود النووي.
    Response from Germany, adding that political will also plays an important role. UN ويضيف رد من ألمانيا أن للإرادة السياسية أيضاً دوراً هاماً.
    Also presenting were experts from Germany and Brazil, who explained the deep seabed activities being carried out by their countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرح خبيران من ألمانيا والبرازيل الأنشطة التي يضطلع بها بلداهما في مجال قاع البحار.
    A withdrawal of reservations was received from Germany on 10 December 2001. UN ووردت رسالة بسحب التحفظات من ألمانيا في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Thanks to generous contributions from Germany and Sweden, it had been possible to recruit the Director-General of the Mechanism. UN وبفضل المساهمات السخية من ألمانيا والسويد، أمكن تعيين المدير العام لﻵلية.
    More than 90 per cent of these have returned from Germany alone. UN وقد عاد ما يزيد على ٩٠ في المائة من هؤلاء اﻷشخاص من ألمانيا وحدها.
    75. Communications from Germany, transmitting statements by the Presidency of the European Union UN رسالتان من ألمانيا يحال بهما بيانان صادران عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي
    Apart from the French delegates, there were also delegates from Germany, Belgium, Spain, Italy, the Netherlands, Slovenia and Switzerland. UN وكان هناك إلى جانب المندوبين الفرنسيين مندوبون أيضا من ألمانيا وبلجيكا واسبانيا وإيطاليا وهولندا وسلوفينيا وسويسرا.
    The Indian recipient had the necessary permit from the Indian authorities to process the zinc powder imported from Germany. UN وكان لدى الجانب الهندي المتلقي لهذه الصادرات الاذن اللازم من السلطات الهندية لمعالجة مسحوق الزنك المستورد من ألمانيا.
    In addition, the FAO coordination project has distributed donations from Germany to the Neretva Canton municipalities. UN وفضلا عن ذلك، وزع مشروع التنسيق التابع للفاو منحا من ألمانيا على بلديات مقاطعة نيريتفا.
    This figure includes some 3,300 from Germany and more than 2,300 from Switzerland. UN ويشمل هذا الرقم نحو 300 3 شخص من ألمانيا وأكثر من 300 2 شخص من سويسرا.
    Any policy that aims at destroying Israel by means of terrorism or otherwise will face determined opposition from Germany. UN وإن أي سياسية هدفها تدمير إسرائيل عن طريق الإرهاب ستواجه بمقاومة حازمة من ألمانيا.
    The authorities have encouraged the immigration of some 180,000 Bosnian and Kosovo Croats, while another 80,000 ethnic Croats are expected to arrive from Germany. UN فقد شجعت السلطات هجرة حوالي ٠٠٠ ٠٨١ من كروات البوسنة وكوسوفو، بينما يُتوقع وصول ٠٠٠ ٠٨ آخرين من أصل كرواتي من المانيا.
    Cooperation has been most intensive with the verification centre from Germany. UN وكان التعاون أكثر كثافة مع مركز التحقق في ألمانيا.
    How does he go from that to being dead, in a submarine, 5.000 miles away from Germany? Open Subtitles كيف له أن يكون هنالك وهو ميتٌ في غواصة تبعد 5000 ميل عن ألمانيا
    The latest cases recorded for the year 2011 are based on information received from Germany, Israel and the United States of America. UN أما أحدث الحالات المسجّلة لعام 2011 فتستند إلى معلومات قدمتها ألمانيا وإسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية.
    In other parts of the country, there is also transport by road, both to or from Germany or to or from Belgium. UN ويوجد في أنحاء أخرى من البلاد نقل بالبر، إلى ألمانيا ومنها على حد سواء، أو إلى بلجيكا ومنها.
    I am expecting an important phone call from Germany, so be sure to get me when it comes in. Open Subtitles مكالمة هاتفية مهمة مِنْ ألمانيا لذا تأكدي أن تناديني عندما يأتي الإتصال
    The ones from France, the ones from Abidjan... the Traoré from Germany, the Coulibaly from Italy about 400 people! Open Subtitles هناك بعضهم في فرنسا وهناك ايضا بعضهم في ابدجان, وعائلة تراوريه في المانيا وعائلة كوليبالي في ايطاليا, نحو 400 شخص
    from Germany, he was returned to Sri Lanka in July 1989. UN وقبضت عليه قوات الشرطة الفرنسية وأعيد إلى ألمانيا ومن ألمانيا عاد إلى سري لانكا في تموز/يوليه 1989.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد