ويكيبيديا

    "from headquarters and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المقر ومن
        
    • من المقر و
        
    • عن المقر وبعثات
        
    • عن المقر وفي
        
    • من المقر أو
        
    • في مقره الرئيسي وفي
        
    • من المقر ولجنة
        
    • عن المقار
        
    • انطلاقا من المقر
        
    • المقر واللجان
        
    The Mission quickly restored its leadership and command structure through the reassignment of personnel from Headquarters and other field missions. UN وسرعان ما استعادت البعثة قيادتها وهيكلها القيادي من خلال إعادة انتداب موظفين من المقر ومن البعثات الميدانية الأخرى.
    The present report is thus the result of extensive consultations and submissions from Headquarters and country-level. UN ولذا فإن هذا التقرير نتاج مشاورات مكثفة ومساهمات مقدمة من المقر ومن جهات على الصعيد القطري.
    21. Country offices in emergency situations need strong operational support and a rapid response from Headquarters and UNFPA country technical services teams (CSTs). UN 21 - تحتاج المكاتب القطرية في حالات الطوارئ إلى دعم تشغيلي قوي واستجابة سريعة من المقر ومن أفرقة الدعم القطري للصندوق.
    For the funds and programmes, 26 per cent of cases emanated from Headquarters and 74 per cent of cases from offices away from headquarters. UN وبالنسبة للصناديق والبرامج، صدرت 26 في المائة من القضايا من المقر و 74 في المائة من المكاتب خارج المقر.
    At present, the United Nations Headquarters Intranet is accessible by all offices away from Headquarters and peacekeeping missions. UN وفي الوقت الحالي يمكن لجميع المكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام أن تصل إلى الإنترنت في المقر.
    Procurement actions at offices away from Headquarters and peacekeeping missions are not captured by the system and, therefore, overall data cannot be easily obtained. UN أما المشتريات الجارية في مكاتب بعيدة عن المقر وفي بعثات حفظ السلام فلا يسجلها، ولا يمكن بالتالي الحصول بسهولة على بيانات إجمالية.
    Some SRAPs did benefit from technical assistance provided by the secretariat and the GM both from Headquarters and through RCUs. UN واستفادت بعض برامج العمل دون الإقليمية بالفعل من المساعدة التقنية المقدمة من الأمانة والآلية العالمية سواءً من المقر أو عن طريق وحدات التنسيق الإقليمي.
    A joint oversight committee, with representation from Headquarters and each regional centre, takes on country and regional strategy oversight and resource mobilization. UN وتشكل لجنة رقابة مشتركة تضم ممثلين من المقر ومن كل مركز إقليمي تتولى الرقابة على الاستراتيجيات القطرية والإقليمية وتعبئة الموارد.
    Additional backstopping would be provided by the CST team in Kathmandu, technical staff from Headquarters and by NGOs, as appropriate. UN وقال إن دعما إضافيا سيقدم للمكتب من فريق الدعم القطري في كاتماندو، وموظفون تقنيون من المقر ومن المنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء.
    Additional backstopping would be provided by the CST team in Kathmandu, technical staff from Headquarters and by NGOs, as appropriate. UN وقال إن دعما إضافيا سيقدم للمكتب من فريق الدعم القطري في كاتماندو، وموظفون تقنيون من المقر ومن المنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء.
    There will also be sharing of expertise, tools and instruments for planning, implementation and evaluation to achieve better coordination between, and within, activities that are led from Headquarters and the field; UN وسيجري أيضاً تقاسم الخبرة والأدوات والصكوك لأغراض التخطيط والتنفيذ والتقييم من أجل تحسين التنسيق بين الأنشطة التي تجري قيادتها من المقر ومن الميدان، والتنسيق داخلها؛
    A pilot of the performance management module is under way, with the involvement of over 5,000 staff from Headquarters and two field missions. UN ولا يزال النموذج التجريبي لوحدة إدارة الأداء مستمرا في العمل، حيث يشارك فيه ما يزيد عن 000 5 موظف من المقر ومن بعثتين ميدانيتين.
    Humanitarian field support missions were made to 15 countries, and technical support was provided to 38 countries from Headquarters and the UNFPA office in Geneva. UN وتم إيفاد بعثات دعم ميدانية للمساعدة الإنسانية إلى 15 بلدا، وقُدم الدعم التقني إلى 38 بلدا من المقر ومن مكتب الصندوق في جنيف.
    For UNHCR, 44 per cent of cases emanated from Headquarters and 56 per cent of cases from offices away from headquarters. UN وبالنسبة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، صدرت 44 في المائة من القضايا من المقر و 56 في المائة من المكاتب خارج المقر.
    Of the 29 cases, 48 per cent were received at Headquarters, 31 per cent at offices away from Headquarters and 21 per cent at field missions. UN ومن أصل 29 قضية، ورد 48 في المائة منها من المقر و 31 في المائة من المكاتب الموجودة خارج المقر و 21 في المائة في البعثات الميدانية.
    17.17 An estimated amount of $458,900, reflecting a reduction of $16,800, is requested for the travel costs of conference-servicing staff from Headquarters and/or Geneva to service the Commission sessions and other meetings held under the auspices of ESCAP. UN ١٧-١٧ يُطلب مبلغ يقدر ﺑ ٩٠٠ ٤٥٨ دولار، يمثل انخفاضا قدره ٨٠٠ ١٦ دولار، لتغطية تكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات من المقر و/أو جنيف لخدمة دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها.
    It is expected that legal offices in offices away from Headquarters and major peacekeeping missions will help facilitate the provision of complete case files for review. UN ومن المتوقع أن يساعد موظفو الشؤون القانونية العاملون في المكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام الرئيسية على إعداد ملفات كاملة للقضايا المراد استعراضها.
    (i) Management and maintenance of the global telecommunications infrastructure which connects United Nations Headquarters with Offices away from Headquarters and peacekeeping missions; UN `1 ' إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام؛
    The Security Council could also look into holding formal meetings away from Headquarters and in Africa, or interact with the Peace and Security Council by videoconference. UN ويمكن لمجلس الأمن أيضا أن ينظر في عقد اجتماعات رسمية بعيدا عن المقر وفي أفريقيا، أو في التفاعل مع مجلس السلام والأمن عن طريق التداول بالفيديو؛
    The Service coordinates the use of resource staff both from Headquarters and the member list of the United Nations training assistance team to provide accreditation, assist in the programme syllabus and role-play during the event itself. UN وتنسق الدائرة استخدام الموارد من الموظفين سواء من المقر أو من قائمة أعضاء فريق الأمم المتحدة للمساعدة في التدريب، لتوفير التصديقات والمساعدة على إعداد منهج البرنامج ومحاكاة الأدوار خلال الحدث نفسه.
    The Inspectors solicited the opinions of UNODC employees from Headquarters and field locations via an online staff survey. UN 4 - والتمس المفتشون آراء موظفي المكتب العاملين في مقره الرئيسي وفي المواقع الميدانية عبر إجراء استقصاء إلكتروني لتلك الآراء.
    192. Concurrent and linked with the work from Headquarters and ACC, a framework of organizational relationships for international assistance to Afghanistan has been developed at the field level, led by the resident coordinator/humanitarian coordinator and involving United Nations organizations and agencies, bilateral and multilateral donors, non-governmental organizations and Afghans. UN ١٩٢ - وبالاتساق والترابط مع العمل من المقر ولجنة التنسيق اﻹدارية، فقد وضع إطار للعلاقات التنظيمية للمساعدة الدولية ﻷفغانستان على الصعيد الميداني، بقيادة المنسق المقيم/منسق الشؤون اﻹنسانية اشتركت في وضعه مؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة، وجهات مانحة ثنائية ومتعددة اﻷطراف، ومنظمات غير حكومية وأفغانستان.
    Similar opportunities between offices away from Headquarters and Headquarters would serve experience-building. UN والفرص المماثلة بين المكاتــب البعيدة عن المقار والمقــار ذاتها ستخدم غرض بناء الخبرات.
    In contrast, during the conduct of some ADRs, questions were raised about the relevance of expertise and generic knowledge that UNDP can provide from Headquarters and regional centres, especially in countries where the Government is capable of directly obtaining high-level expertise from global sources. UN وفي المقابل، أثيرت خلال إجراء بعض تقييمات نتائج التنمية تساؤلات بشأن ملاءمة الخبرات والمعرفة العامة التي يمكن أن يوفرها البرنامج الإنمائي انطلاقا من المقر والمراكز الإقليمية، ولا سيما في البلدان التي تكون فيها الحكومات قادرة على الحصول مباشرة على مستوى عال من الخبرات من مصادر عالمية.
    Support for offices away from Headquarters and regional commissions UN تقديم الدعم للمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد