ويكيبيديا

    "from his excellency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من سعادة
        
    • من فخامة
        
    • من معالي
        
    • من صاحب السعادة
        
    • تحيات فخامة
        
    • من صاحب الفخامة
        
    I have the honour to enclose herewith, letter from His Excellency Dr. Mustafa Osman Ismail, Minister of External Relations. UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة من سعادة الدكتور مصطفى عثمان اسماعيل، وزير الخارجية.
    He was carrying a special message from His Excellency Pierre Buyoya, President of the Republic of Burundi, to His Excellency Yoweri Kaguta Museveni, President of the Republic of Uganda. UN وكان يحمل رسالة خاصة من سعادة بيير بويويا رئيس جمهورية بوروندي إلى سعادة يوويري كاغوتا موسيفيني رئيس جمهورية أوغندا.
    The Council heard a statement from His Excellency Jamal Abdullah Al-Sallal, Permanent Representative of Yemen. UN واستمع المجلس إلى بيان من سعادة السيد جمال عبدالله السلال، الممثل الدائم لليمن.
    I bring the Assembly greetings from His Excellency President Kessai Note and from the people of the Republic of the Marshall Islands. UN وإني أحمل إلى الجمعية تحيات من فخامة الرئيس كيساي نوت، ومن شعب جمهورية جزر مارشال.
    The next speaker is the Permanent Representative of Tunisia, who will read out a message from His Excellency President Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, in his capacity as current Chairman of the Organization of African Unity. UN المتكلم التالي ممثل تونس الدائم الذي سيتلو رسالة من فخامة السيد زين العابدين بن علي، رئيس جمهورية تونس، بوصفه الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية.
    From intergovernmental organizations, the Committee has received messages from His Excellency the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation and from the European Union. UN ومن المنظمات الحكومية الدولية، تلقت اللجنة رسائل من معالي الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي ومن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to transmit herewith the text of a letter from His Excellency Mr. Vladislav Jovanovic, Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to you (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص الرسالة الموجهة إليكم من صاحب السعادة السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    From intergovernmental organizations, a message has been received from His Excellency Mr. Hamid Algabid, Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ومن المنظمات الحكومية الدولية، وردت رسالة من سعادة السيد حامد الغابد، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي.
    I have the honour to transmit to you a letter from His Excellency Mr. Mohamed Salem Basendwah, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Yemen. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة من سعادة السيد محمد سالم باسندوه، وزير خارجية الجمهورية اليمنية.
    I have the honour to transmit herewith the text of a letter from His Excellency Mr. Vladislav Jovanovic, Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to you. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص الرسالة الموجهة إليكم من سعادة السيد فلاديسلاف جوفانوفيتش وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    From specialized agencies, the Committee has received a message from His Excellency Mr. Federico Mayor, Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN ومن الوكالات المتخصصة، تلقت اللجنة رسالة من سعادة السيد فدريكو مايور، المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    We also received messages from His Excellency Dr. Salim Ahmed Salim, Secretary-General of the Organization of African Unity, and from Mr. Hamid Algabid, Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN وتلقينا أيضا رسالتين من سعادة الدكتور سالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية، ومن السيد حامد الغابد، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي.
    The Permanent Representative of Ethiopia, read a message from His Excellency Hailemariam Desalegn, Prime Minister of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and Chair of the African Union. UN وتلا الممثل الدائم لإثيوبيا لدى الأمم المتحدة، رسالة موجهة من سعادة السيد هايليماريام ديسالن، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية ورئيس الاتحاد الأفريقي.
    As we heard a few minutes ago from His Excellency Mr. Jibreel, who spoke on behalf of Libya, these are turbulent times for Libya, a crucial and momentous point in the history of the Libyan people. UN وكما استمعنا منذ بضع دقائق من سعادة السيد جبريل الذي تكلم نيابة عن ليبيا فأن ليبيا الآن تمر في أوقات عصيبة وتشهد لحظة حاسمة وهامة في تاريخ الشعب الليبي.
    I have the honour to transmit the following message from His Excellency Mr. Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola, with the request that this document be circulated as a document of the Security Council. UN أتشرف بإحالة الرسالة التالية من فخامة السيد ادواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، راجيا تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    The Minister for Foreign Affairs of the Palestinian Authority read out a message from His Excellency Mahmoud Abbas, Chair of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization and President of the Palestinian Authority. UN وتلا وزير الشؤون الخارجية في السلطة الفلسطينية رسالة موجهة من فخامة رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية، محمود عباس.
    I now have the pleasure to give the floor to His Excellency Mr. Riyad Mansour, who will read a message from His Excellency Mr. Mahmoud Abbas, Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization. UN يسرني أن أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد رياض منصور، الذي سيتلو رسالة موجهة من فخامة السيد محمود عباس، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    I am pleased to announce that the Division for Palestinian Rights has received additional messages, from His Excellency the President of the Islamic Republic of Iran and His Excellency the President of the Islamic Republic of Pakistan. UN ويسرني أن أعلن أن شعبة حقوق الفلسطينيين تلقت رسالتين إضافيتين من فخامة رئيس جمهورية إيران الإسلامية، وفخامة رئيس جمهورية باكستان الإسلامية.
    We have also received messages from His Excellency Mr. Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, and from the European Union. UN وتلقينا أيضا رسائل من معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ومن الاتحاد الأوروبي.
    It is now my pleasure to give the floor to Her Excellency Mrs. Byrganym Aitimova, Permanent Representative of the Republic of Kazakhstan to the United Nations, who will read out a statement from His Excellency Mr. Yerzhan Kh. UN ويسرني الآن أن أعطي الكلمة لسعادة السيدة بيرغانيم أيتيموفا، الممثلة الدائمة لجمهورية كازاخستان لدى الأمم المتحدة، التي ستتلو بيانا من معالي السيد يرزان خ.
    I now call upon the representative of Pakistan, who will read a message from His Excellency Mr. Sardar Aseff Ahmed Ali, Foreign Minister of Pakistan, in his capacity as Chairman of the twenty-first Islamic Conference of Foreign Ministers. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان الذي سيتلو رسالة من صاحب السعادة السيد سردار عاصف أحمد علي، وزير خارجية باكستان، بصفته رئيس المؤتمر الحادي والعشرين لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    I bring best wishes from His Excellency Dingiri Banda Wijetunga, President of Sri Lanka, and best wishes for the success of this session of the Assembly in its endeavours for world peace. UN إنني أنقل معي تحيات فخامة دينفيري باندا ويجيتونغ رئيس جمهورية سري لانكا وأطيب تمنياته بنجاح هذه الدورة للجمعية العامة في مساعيها من أجل السلم العالمي.
    I have the honour to transmit herewith a copy of the letter dated 6 July 1996 from His Excellency Mr. Eduard Shevardnadze, President of Georgia, addressed to you concerning the present situation in Abkhazia, Georgia. UN أتشــرف بــأن أحيــل طيــا نسخة من رسالة مؤرخة ٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ وموجهة إليكم من صاحب الفخامة السيد إدوارد شفرنادزه، رئيس جمهورية جورجيا، بشأن الحالة الراهنة في أبخازيا، جورجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد