ويكيبيديا

    "from improvements in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من التحسينات في
        
    Elderly and mobility impaired women and mothers with children will also benefit from improvements in public transport services and increased personal security. UN وستستفيد المسنات والمعوقات الحركة والأمهات ذوات الأطفال من التحسينات في خدمة المواصلات العامة وزيادة الأمان الشخصي.
    In South Asia, the wealthy benefited disproportionally from improvements in sanitation, while sanitation for the poorest 40 per cent of households hardly improved. UN وفي جنوب آسيا، استفاد الأثرياء بصورة غير متناسبة من التحسينات في المرافق الصحية، في حين أن المرافق الصحية لأفقر 40 في المائة من الأسر المعيشية قد تحسنت بالكاد.
    All levels of education, including NFE, could benefit from improvements in quality and the Ministry of Education agreed to take up this issue as a priority. UN ويمكن لجميع مستويات التعليم، بما فيها التعليم غير الرسمي، أن تستفيد من التحسينات في نوعية التعليم ووافقت وزارة التربية على تناول هذه القضية كأولوية.
    Further measures to strengthen training would be necessary, and the Secretariat should ensure that all programmes and duty stations benefited from improvements in ICT. UN وسيكون من الضروري اتخاذ مزيد من التدابير لدعم التدريب، وينبغي أن تكفل الأمانة إفادة جميع البرامج وجميع مقار العمل من التحسينات في تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    In the area of health, women continued to benefit from improvements in services, in particular through the Safe Motherhood Initiative, which had succeeded in significantly reducing the maternal mortality rate. UN وفي مجال الصحة، قالت إن النساء يواصلن الاستفادة من التحسينات في الخدمات وبصفة خاصة من خلال مبادرة الأمومة المأمونة التي حققت نجاحاً ملحوظاً في تخفيض معدلات الوفيات النفاسية.
    36. This suggests that progress in developing trade-related incentives for sustainable forest management globally could benefit from improvements in market transparency in the following ways: UN ٣٦ - ويشير هذا إلى التقدم في تطوير حوافز متصلة بالتجارة ﻷغراض اﻹدارة المستدامة للغابات يمكن أن يستفيد من التحسينات في شفافية السوق بالطرق التالية:
    78. This suggests that progress in developing trade-related incentives for sustainable forest management globally would benefit from improvements in market transparency in the following ways: UN ٧٨ - وهذا يشير إلى أن التقدم في وضع حوافز متصلة بالتجارة لﻹدارة الحراجية المستدامة على الصعيد العالمي من شأنه أن يستفيد من التحسينات في شفافية اﻷسواق بالسبل التالية:
    34. Recognizes the immediate operational and financial benefits that could potentially accrue from improvements in airfield support infrastructure, and requests the Secretary-General to perform a cost-benefit analysis and to provide information on the results thereof in the context of his next report on the overview of the financing of United Nations peacekeeping operations; UN 34 - تقر بالفوائد التشغيلية والمالية المباشرة التي يمكن جنيها من التحسينات في الهياكل الأساسية لدعم المطارات، وتطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل لنسبة الفائدة إلى التكلفة وتقديم معلومات عن نتائجه في سياق تقريره المقبل عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    In the budget proposals for 2008/09, efficiency gains were expected to be derived from improvements in the way the missions are supported, and were sought principally in the support component that includes logistical, administrative and security support to the mission. UN وفي الميزانيات المقترحة للفترة 2008/2009، كان من المتوقع أن تنشأ المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة من التحسينات في كيفية دعم البعثات، وكان يراد تحقيقها في المقام الأول في عنصر الدعم الذي يضم الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة.
    Such changes suggest that women have benefited more from improvements in living standards than men, because of genetic differences, behavioural factors (particularly women's low consumption of alcohol and tobacco), and differential working conditions. UN وتشير مثل هذه التغيرات الى أن النساء قد استفدن من التحسينات في مستوى المعيشة أكثر من استفادة الرجال بسبب الاختلاف في الجينات وعوامل السلوك )ولا سيما استهلاك النساء المنخفض للكحول والتبغ(، واختلاف ظروف العمل.
    Such changes suggest that women have benefited more from improvements in living standards than men, because of genetic differences, behavioural factors (particularly women's low consumption of alcohol and tobacco), and differential working conditions. UN وتشير مثل هذه التغيرات الى أن النساء قد استفدن من التحسينات في مستوى المعيشة أكثر من استفادة الرجال بسبب الاختلاف في الجينات وعوامل السلوك )ولا سيما استهلاك النساء المنخفض للكحول والتبغ(، واختلاف ظروف العمل.
    27. The Secretary-General's report (A/63/696) contained examples of the efficiency gains, amounting to $34.65 million, that were expected to be derived from improvements in the logistical and administrative support provided to the missions, as well as examples of initiatives to be implemented in 2009/10 that would affect the use of resources. UN 27 - وأضاف أن تقرير الأمين العام (A/63/696) يتضمن أمثلة عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، وتبلغ قيمتها 34.65 مليون دولار، التي يُتوقع أن تجنى من التحسينات في الدعم اللوجستي والإداري المقدم للبعثات، كما يتضمن أمثلة عن مبادرات ستنفذ في الفترة 2009-2010 ومن شأنها أن تؤثر على استخدام الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد