ويكيبيديا

    "from income" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الإيرادات
        
    • من الدخل
        
    • من الايرادات
        
    • من إيرادات
        
    • من ضعف الدخل
        
    • من ضريبة الدخل
        
    Transfer from income in respect of income tax reimbursement UN التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل
    Transfer from income in respect of income tax reimbursement UN التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل
    Transfer from income in respect of income tax reimbursement UN التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل
    In the new biennium, these consultancies will be funded from income from fees and the overall requirements from the core budget are reduced by 34.8 per cent; UN وستموَّل هذه الخبرات الاستشارية، في فترة السنتين الجديدة، من الدخل القائم على الرسوم، وقد خُفضت الاحتياجات الإجمالية من الميزانية الأساسية بنسبة 34.8 في المائة؛
    Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. UN وحتى عام ١٩٩٢، كان الاحتياطي يعاد الى حده المأذون به عن طريق التحويل من الايرادات.
    Transfer from income in respect of income tax reimbursement UN التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل
    Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. UN وحتى عام 1992، كان الاحتياطي يعاد إلى حده المأذون به عن طريق التحويل من الإيرادات.
    Up to 1992, the reserve was restored to its original amount by a transfer from income. UN وحتى عام 1992، كان الاحتياطي يعاد إلى مبلغه الأصلي بتحويل أموال من الإيرادات.
    The Committee expects that this staff member will be financed from income generated by programme support costs charged to trust funds. UN وتتوقع اللجنة أن يجري تمويل هذا الموظف من الإيرادات المتولدة من تكاليف دعم البرامج المحملة على الصناديق الاستئمانية.
    The Charter of UNU provides that capital and recurrent costs of the University shall be met from voluntary contributions to the University or from income derived therefrom. UN وينص ميثاق الجامعة على أن تسدد التكاليف الرأسمالية والتكاليف المتكررة للجامعة من التبرعات التي تقدم إلى الجامعة أو من الإيرادات المتأتية من التبرعات.
    38. The following table shows a transfer made from income to the biennial support budget in keeping with the budget harmonization of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and UNICEF: UN 38 - يُبيّن الجدول التالي تحويلا أجري من الإيرادات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين، تمشيا مع ضرورة تحقيق الاتساق بين ميزانيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف:
    The Charter of the United Nations University provides that capital and recurrent costs of the University shall be met from the voluntary contributions to the University or from income derived therefrom. UN وينص ميثاق جامعة الأمم المتحدة على أن تسدد التكاليف الرأسمالية والتكاليف المتكررة للجامعة من التبرعات التي تقدم إلى الجامعة أو من الإيرادات المتأتية من التبرعات.
    Special-purpose funds arise from income that is earmarked for specific programmes, projects or purposes within broader geographic and thematic sectors. UN أما الأموال المخصصة لأغراض خاصة فتأتي من الإيرادات التي تخصص لبرامج أو لمشاريع أو لأغراض بعينها في إطار قطاعات جغرافية أو مواضيعية أوسع نطاقا.
    This enabled it to adhere to its self-financing principle by not only covering total administrative expenditures from income but also contributing a small but symbolic contribution of $0.2 million to the operational reserve. UN وساعده ذلك في التقيد بمبدأ التمويل الذاتي ليس فقط بتغطية النفقات الإدارية الإجمالية من الإيرادات ولكن أيضا بالمساهمة وإن كانت مساهمة صغيرة ولكنها رمزية، بمبلغ 0.2 مليون دولار في الاحتياطي التشغيلي.
    By switching the tax base from income and profit to pollution, the economy could be richer and cleaner at the same time. UN ويمكن جعل الاقتصاد أكثر ثراء وأكثر نظافة بتحويل القاعدة الضريبية من الدخل والربح إلى التلوث.
    It is important to address the determinants of all forms of inequality, from income to gender and age, using a people-centred approach to enable inclusive and equitable growth. UN ومن المهم معالجة العوامل المحددة لجميع أشكال عدم المساواة، من الدخل إلى نوع الجنس والسن، وذلك باستخدام نهج يركز على الناس، من أجل تحقيق النمو الشامل والعادل.
    The issue was how to balance, on the one hand, the development of the country from income received for a resource that belonged to all Peruvians, and on the other, respect for the environment and for the rights of the native populations. UN والمشكلة هي كيفية الموازنة بين تنمية البلد من الدخل الناتج من مورد يخص جميع البيرويين من ناحية، واحترام البيئة واحترام حقوق السكان الأصليين من ناحية أخرى.
    Up to 1992, the reserve was restored to its original amount by a transfer from income. UN وحتى عام ١٩٩٢، كان الاحتياطي يعاد الى مبلغه اﻷصلي بتحويل أموال من الايرادات.
    Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. UN وحتى عام ١٩٩٢، كان الاحتياطي يعاد الى حده المأذون به عن طريق التحويل من الايرادات.
    23. Net miscellaneous income/expenditure decreased from income of $5.2 million in 1994–1995 to an excess of expenditure over income of $1.9 million in 1996–1997. UN ٣٢ - انخفض صافي اﻹيــرادات النفقات/المتنوعة من إيرادات قدرها ٥,٢ ملايين دولار فـــي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى نفقات زائدة على اﻹيرادات بما قدره ١,٩ مليون دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    A denial of that right makes them extremely poor, suffering simultaneously from income poverty, human development poverty and social exclusion. UN والحرمان من هذا الحق يجعلهم فقراء بشكل شديد، ويعانون في آن معاً من ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية ومن الاستبعاد الاجتماعي.
    According to the Income Tax Act training costs may be deducted from income. UN ويجوز أن تخصم تكاليف التدريب من ضريبة الدخل وفقا لقانون ضريبة الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد