ويكيبيديا

    "from industry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الصناعة
        
    • من الأوساط الصناعية
        
    • من دوائر الصناعة
        
    • عن الصناعة
        
    • من الصناعات
        
    • من أوساط الصناعة
        
    • من القطاع الصناعي
        
    • من المؤسسات الصناعية
        
    • من صناعة
        
    • في مجال الصناعة
        
    • من قطاعي الصناعة
        
    • الدوائر الصناعية
        
    • ومن الصناعة
        
    • من قطاعات الصناعة
        
    VOC emissions from industry are addressed by a long term agreement. UN ويتناول اتفاق طويل اﻷجل المركبات العضوية المتطايرة المنبعثة من الصناعة.
    Conservation of water resources could be secured through the adoption of clean production techniques and other means of reducing pollution from industry. UN ويمكن تأمين حفظ موارد المياه عن طريق اعتماد تقنيات الإنتاج النظيف والوسائل الأخرى لتقليل التلوث من الصناعة.
    UNIDO played an important role in fighting poverty in Afghanistan by promoting industrial development so as to increase income from industry. UN واضطلعت اليونيدو بدور هام في مكافحة الفقر في أفغانستان من خلال تعزيز التنمية الصناعية بما يحقق زيادة الدخل من الصناعة.
    Representatives from industry, academia and Governments shared views on GNSS compatibility and interoperability. UN وتبادل ممثلون من الأوساط الصناعية والأكاديمية والحكومية الآراء بشأن توافق نظم الشبكة وقابلية تشغيلها على نحو متبادل.
    Also welcoming the partners from industry that have recently joined the Initiative, UN وإذ يرحب أيضاً بالشركاء من دوائر الصناعة الذين انضموا مؤخراً إلى المبادرة،
    Chemical wastes from industry and agriculture are a significant source of contamination. UN وتشكل النفايات الكيميائية الناجمة عن الصناعة والزراعة مصدرا كبيرا للتلوث.
    (ii) Stack gases from industry and treatment processes; UN ' 2` غازات المداخن من الصناعة وعمليات المعالجة؛
    The major emissions from industry are therefore expected to occur to water and land via sewage sludge. UN ولذا من المتوقع أن تحدث الانبعاثات الرئيسية من الصناعة في المياه والأراضي عن طريق حمأة الصرف الصحي.
    The major emissions from industry are therefore expected to occur to water and land via sewage sludge. UN ولذا من المتوقع أن تحدث الانبعاثات الرئيسية من الصناعة في المياه والأراضي عن طريق حمأة الصرف الصحي.
    Non-fuel combustion process emissions from industry, fishing vessels and aviation are exempted from the tax. UN وتعفى من الضريبة انبعاثات عملية حرق المواد غير الوقود من الصناعة وسفن صيد السمك والطيران.
    One called for increased funding from industry in particular, arguing that just 0.1 per cent of annual turnover from the sale of chemicals would provide funding of $1 billion for chemicals management. UN ودعا أحد المشاركين إلى زيادة التمويل من الصناعة على وجه الخصوص مشيراً إلى أن مجرد 0.1 في المائة من حجم المبيعات السنوية من المواد الكيميائية يوفر تمويلاً قدره 1 مليار دولار لإدارة المواد الكيميائية.
    One called for increased funding from industry in particular, arguing that just 0.1 per cent of annual turnover from the sale of chemicals would provide funding of $1 billion for chemicals management. UN ودعا أحد المشاركين إلى زيادة التمويل من الصناعة على وجه الخصوص مشيراً إلى أن مجرد 0.1 في المائة من حجم المبيعات السنوية من المواد الكيميائية يوفر تمويلاً قدره 1 مليار دولار لإدارة المواد الكيميائية.
    Representatives from industry, academia and Governments shared views on GNSS compatibility and interoperability. UN وتبادل ممثلون من الأوساط الصناعية والأكاديمية والحكومية الآراء بشأن توافق نظم الشبكة وقابليتها للتشغيل المشترك.
    These programmes involve stakeholders from industry, academia, research institutes, services, financial institutions and the government to determine the technological course countries will take and establish their priority needs. UN وتشمل هذه البرامج أصحاب المصلحة من الأوساط الصناعية والجامعية ومعاهد البحث والخدمات والمؤسسات المالية والحكومة لتحديد المسار التكنولوجي الذي ستسلكه البلدان وتحديد احتياجاتها ذات الأولوية.
    Some experts could come from industry and other non-governmental organizations. UN يمكن لبعض الخبراء أن يأتوا من دوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية الأخرى.
    13. For invited experts from industry and other non-governmental organizations, the Committee shall identify through conflict of interest procedures where any potential conflict of interest lies in order to decide on their participation. UN 13 - بالنسبة للخبراء من دوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية الأخرى، فإن اللجنة تحدد طبقاً لإجراءات تنازع المصالح الموضع المحتمل لتنازع المصالح وذلك للبت بشأن مشاركتهم.
    The impact on health of air pollution from industry and energy use within countries and between countries highlights the issues of health and transboundary air pollution. UN ويركز أثر تلوث الهواء على الصحة الناتج عن الصناعة واستخدام الطاقة داخل البلدان وفيما بينها، على المسائل المتعلقة بالصحة وتلوث الهواء عبر الحدود.
    Reports from South India suggest substantial ongoing HCBD emissions from industry despite the lack of corresponding data for, e.g. Asia. UN وتشير التقارير من جنوب الهند إلى وجود انبعاثات كبيرة مستمرة من البيوتادايين سداسي الكلور من الصناعات على الرغم من نقص البيانات المقابلة لآسيا مثلاً.
    Design for the Environment is an Environmental Protection Agency partnership that brings together stakeholders from industry, environmental groups and universities to evaluate human health and environmental concerns associated with chemicals and industrial processes. UN 46 - وتعد التصميمات المتوائمة مع البيئة (Design for the Environmental) إحدى شراكات وكالة حماية البيئة التي تجمع أصحاب المصلحة من أوساط الصناعة والبيئة والجامعات لتقييم الشواغل المتعلقة بالصحة البشرية والبيئة والمرتبطة بالمواد الكيميائية والعمليات الصناعية.
    Representatives from industry and non-governmental organizations may be able to participate as observers in the meetings of the governance structure, if so decided by the participating Governments. UN ويمكن أن تتاح الفرصة لمشاركة ممثلين من القطاع الصناعي والمنظمات غير الحكومية في اجتماعات هيكل الحوكمة بصفة مراقبين، إذا ما قررت الحكومات المشاركة ذلك.
    Through this programme, 125 representatives from industry and from governmental institutions have been trained and certified as cleaner production experts. UN وفي إطار هذا البرنامج، جرى تدريب 125 ممثلا من المؤسسات الصناعية والحكومية وإعطائهم شهادة خبير في مجال الإنتاج الأنظف.
    The size of the differences in pay between women and men varies greatly from industry to industry. UN ويتفاوت مقدار الفروق في الأجر بين النساء والرجال تفاوتا كبيرا من صناعة إلى صناعة.
    Measures aim at reducing emissions from fuels by 35 thousand tons, reducing emissions from industry by 50 thousand tons with the electrifying of boilers and other measures in industry. UN وترمي هذه التدابير إلى تخفيض الانبعاثات الناجمة عن أنواع الوقود بما قدره ٥٣ ألف طن، وتخفيض الانبعاثات الناتجة عن الصناعة بمقدار ٠٥ الف طن من خلال كهربة الغلايات وغير ذلك من التدابير في مجال الصناعة.
    The sector, which was mainly based on small-scale production, was particularly important for the purposes of food security and as a supplement to foreign exchange earnings from industry and services. UN وهذا القطاع الذي يستند أساساً إلى الإنتاج على نطاق صغير يتسم بأهمية خاصة لأغراض الأمن الغذائي وكذلك كمكمل لحصائل العملة الأجنبية المحققة من قطاعي الصناعة والخدمات.
    In particular, participation from industry should be enhanced. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي تعزيز مشاركة الدوائر الصناعية.
    Scientific work is carried out in collaboration with domestic and international partners from the academic community, as well as from industry. UN وتجرى الأبحاث العلمية بمعية الشركاء المحليين والدوليين من الأوساط العلمية ومن الصناعة.
    This Forum will gather representatives from the private sector from all regions, including representatives from industry, commerce, service and banking sectors. UN وسيجمع هذا المنتدى ممثلين من القطاع الخاص من جميع المناطق، بمن فيهم ممثلين من قطاعات الصناعة والتجارة والخدمات والمصارف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد