Submissions from intergovernmental organizations | UN | الورقات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية |
Submissions from intergovernmental organizations | UN | الورقات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية |
Submissions from intergovernmental organizations | UN | الورقات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية |
Requests from intergovernmental organizations to make a statement | UN | طلبات مقدّمة من منظمات حكومية دولية للإدلاء ببيان |
:: Enhance dialogue regarding funding from intergovernmental sources, such as the European Commission. | UN | :: تعزيز الحوار فيما يتعلق بالتمويل من المصادر الحكومية الدولية مثل المفوضية الأوروبية. |
Requests from intergovernmental organizations to make a statement | UN | الطلبات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية للإدلاء ببيان |
Requests from intergovernmental organizations to make a statement | UN | الطلبات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية للإدلاء ببيان |
As I stressed in my consultations, Member States have agreed to a focused and in-depth consideration of a number of issues, and this same approach is expected from intergovernmental organizations and non-governmental organizations. | UN | ووافقت الدول الأعضاء، كما شددت على ذلك في المشاورات التي أجريتها، على النظر بشكل مركز ومعمق في عدد من المسائل، وُيتوقع نفس النهج من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Submissions from intergovernmental organizations | UN | المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية |
Submissions from intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من المنظمات الحكومية الدولية |
Further, encourage funding for partnerships from new and additional resources from intergovernmental organizations, Governments and other stakeholders. | UN | وكذلك تشجيع تمويل الشراكات من الموارد الجديدة والإضافية من المنظمات الحكومية الدولية والحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة. |
Participants are also selected from intergovernmental and non-governmental organizations working in the field of peace-building in Africa. | UN | ويجري أيضا اختيار مشاركين من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال بناء السلام في أفريقيا. |
Complementary information from intergovernmental organizations and nongovernmental organizations would be useful in clarifying such circumstances. | UN | ومن شأن الحصول على معلومات تكميلية من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تفيد في توضيح تلك الظروف. |
V. INFORMATION RECEIVED from intergovernmental | UN | المعلومات الواردة من المنظمات الحكومية الدولية |
Another delegation asked for further information on the finances of the organization since the largest part of its income seemed to be from intergovernmental organizations. | UN | وطلب وفد آخر مزيدا من المعلومات عن أموال المنظمة لأن أكبر جزء من إيراداتها يأتي، فيما يبدو، من منظمات حكومية دولية. |
Information received from intergovernmental organizations and indigenous peoples | UN | معلومات واردة من منظمات حكومية دولية ومن الشعوب اﻷصلية |
Sources: United Nations reports; information received from intergovernmental and non-governmental organizations and published in the press. | UN | المصادر: تقارير اﻷمم المتحدة؛ ومعلومات واردة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ونشرت في الصحف. |
The Executive Director shall report annually to the Executive Board on individual contributions received from intergovernmental, non-governmental or private sector sources, subject to such limits as the Executive Board may specifically decide. | UN | يقدم المدير التنفيذي تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي بشأن المساهمات الفردية الواردة من المصادر الحكومية الدولية أو غير الحكومية، أو مصادر القطاع الخاص، رهنا بالقيود التي قد يقررها المجلس التنفيذي بشكل محدد. |
The two gatherings attracted more than 800 scientists, policymakers and representatives from intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | واجتذب التجمعان أكثر من 800 من العلماء وصانعي السياسات والممثلين عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The Secretariat welcomed any proposal from intergovernmental bodies which might improve the activities of the regular programme. | UN | وترحب الأمانة العامة بأي اقتراح من الهيئات الحكومية الدولية من شأنه أن يحسن أنشطة البرنامج العادي. |
The Joint Inspection Unit believed that support, leadership, guidance and targeting from intergovernmental and, in the first instance, from the main legislative bodies, were conditions sine qua non for an effective external oversight mechanism. | UN | وترى وحدة التفتيش المشتركة أن عناصر الدعم والقيادة والتوجيه وتحديد اﻷهداف من جانب الهيئات الحكومية الدولية وفي المقام اﻷول من الهيئات التشريعية، تعتبر كلها شروطا ضرورية لتحقيق فعالية آلية المراقبة الخارجية. |
Participation from the private sector would greatly add to the workshop, particularly from firms and companies operating in foreign markets, as well as from intergovernmental and non-governmental organizations active in this field. | UN | وسوف تكون مشاركة القطاع الخاص مفيدة بدرجة كبيرة لحلقة العمل، ولاسيما مشاركة المؤسسات والشركات التي تعمل في مجال اﻷسواق اﻷجنبية، وكذلك مشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا المجال. |
More than 80 States, representatives from intergovernmental organizations, UNICEF and non-governmental organizations, as well as a number of experts, attended the first session. | UN | وحضر الدورة الأولى ممثلو أكثر من 80 دولة، وممثلون عن منظمات حكومية دولية واليونيسيف ومنظمات غير حكومية، فضلاً عن عدد من الخبراء. |
The large number of existing legislative instruments (basic legislative instruments, such as regulations, resolutions and decisions) makes it difficult for the Secretariat to ensure that the policies and mandates emanating from intergovernmental bodies are consistently and properly applied. | UN | وتُعزى الى كثرة عدد الصكوك التشريعية الحالية )الصكوك التشريعية اﻷساسية، كالنظام اﻷساسي والقرارات والمقررات( الصعوبة التي تواجهها اﻷمانة العامة في كفالة تطبيق السياسات والتفويضات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية على نحو ثابت وصحيح. |
Individual contributions above a value of $100,000 received from intergovernmental, non-governmental or private sector resources shall be reported annually to the Executive Board. | UN | يُقــدم تقريــر سنوي إلى المجلس التنفيــذي بشأن المساهمات المنفردة التي تتجاوز قيمتها 000 100 دولار المقدمة من مصدر حكومي دولي أو غير حكومي أو من القطاع الخاص. |