ويكيبيديا

    "from international agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الوكالات الدولية
        
    • من وكالات دولية
        
    • مع الوكالات الدولية
        
    • من جانب الوكالات الدولية
        
    • من هيئات دولية
        
    • الوكالات الدولية في
        
    Those funds are complemented with external funds from international agencies. UN وتكمِّل هذه الأموال أموالٌ خارجية من الوكالات الدولية.
    She would also like to know what kind of assistance Togo was seeking from international agencies to conduct such programmes. UN وأضافت أنها تود أن تعرف نوع المساعدة التي تلتمسها توغو من الوكالات الدولية لتنفيذ مثل هذه البرامج.
    The Government was grateful for the invaluable support from international agencies and hoped that it would continue. UN وإن الحكومة ممتنَّةٌ أيَّما امتنان للمساعدة القَيِّمَة التي تلقَّتها من الوكالات الدولية وتأمل في استمرار هذه المساعدة.
    It has also received contributions from international agencies, non-governmental organizations and interested individuals. UN كما تلقت مساهمات من وكالات دولية. ومن منظمات غير حكومية ومن أفراد مهتمين.
    Eighty-three specialists attended the meeting from international agencies, the five regional commissions, national statistical offices and donor agencies. UN وحضر الاجتماع 83 اختصاصيا من وكالات دولية وخمسة لجان إقليمية، ومن مكاتب إحصائية وطنية ومن وكالات للمانحين.
    The event brought together high-level government officials, policymakers, NGO advocates and specialists from international agencies and showcased initiatives in the areas of policy and legislation, programme intervention and advocacy. UN وجمع الحدث مسؤولين حكوميين رفيعـي المستوى وواضعي السياسات ومناصري المنظمات غير الحكومية وخبراء من الوكالات الدولية وعُـرضت مبادرات في مجالات السياسات العامة والتشريعات وتدخُّـل البرامج والدعوة.
    Support for this element would be sought from international agencies, through bilateral arrangements and from Member States. UN وسيتم التماس الدعم لهذا العنصر من الوكالات الدولية من خلال ترتيبات ثنائية ومن الدول الأعضاء على السواء.
    A total of 35 participants from international agencies, regional commissions and national statistical offices attended the meeting. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه 35 مشاركا من الوكالات الدولية واللجان الإقليمية والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    A total of 33 participants from international agencies, regional commissions and national statistical offices attended the meeting. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه 33 مشاركا من الوكالات الدولية واللجان الإقليمية والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    The Government was fully aware of the deficiencies in the data collection and keeping of statistics and was seeking help from international agencies to improve its performance in that regard. UN وتدرك الحكومة جيدا أوجه النقص في جمع البيانات وحفظ الاحصاءات وهي تطلب المساعدة من الوكالات الدولية لتحسين أدائها في هذا الصدد.
    The representative said that her Government was fully aware of the deficiencies in the collection of data and statistics and was searching for assistance from international agencies to remedy the situation. UN وقالت الممثلة إن حكومتها تدرك إدراكا تاما نواحي النقص في جمع البيانات واﻹحصاءات وتسعى الى الحصول على المساعدة من الوكالات الدولية لعلاج هذه الحالة.
    Support from international agencies. UN الحصول على دعم من الوكالات الدولية.
    As a result of the deteriorating situation, Chad and Cameroon facilitated the repatriation of an estimated 110,000 of their nationals, while other countries requested assistance from international agencies to repatriate theirs. UN ونتيجة للحالة المتدهورة، يسرت تشاد والكاميرون إعادة ما يقدر بنحو 000 110 شخص من رعاياهما إلى الوطن فيما طلبت بلدان أخرى المساعدة من الوكالات الدولية من أجل إعادة رعاياها إلى أوطانهم.
    Such measures would include lobbying for support from international agencies in the countries of origin of the ministers and advocating for increased donor support from the General Assembly. UN وستتضمّن تلك التدابير السعي لالتماس الدعم من الوكالات الدولية في البلدان التي ستوفد الوزراء، والدعوة إلى زيادة الجمعية العامة دعم الجهات المانحة عن طريق الجمعية العامة.
    For Namibia's next report, she urged that assistance should be sought from international agencies or bilateral donors in order to paint a more detailed picture of the situation of women in the labour market. UN وفيما يتعلق بالتقرير التالي لناميبيا، فإنها تحث على التماس المساعدة من الوكالات الدولية أو الجهات المانحة الثنائية بغية تقديم صورة تفصيلية أكثر لحالة المرأة في سوق العمل.
    Most of them, however, see the need for additional funding from international agencies, donor agencies and multilateral institutions. UN ومع ذلك، ترى معظم الأطراف حاجة إلى تمويل إضافي من وكالات دولية ووكالات للمانحين ومؤسسات متعددة الأطراف.
    Financial and, in some cases, technical assistance from international agencies have supported their ventures. UN وحظيت هذه المشاريع بمساعدة مالية، وفي بعض الحالات تقنية، من وكالات دولية.
    The Group brings together experts from international agencies, Governments and private businesses and foundations of both developed and developing countries. UN ويضم الفريق خبراء قادمين من وكالات دولية وحكومات ومؤسسات تجارية خاصة ومؤسسات تابعة لكل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    (c) In collaboration with and with support from international agencies, undertake effective measures to improve the living conditions of refugee families and children, particularly with regard to educational and healthcare services; UN (ج) اتخاذ تدابير فعالة، بالتعاون مع الوكالات الدولية وبدعم منها، لتحسين الأحوال المعيشية للأسر اللاجئة والأطفال اللاجئين، وبخاصة فيما يتعلق بالخدمات التعليمية وخدمات الرعاية الصحية؛
    Comment: Although it is understood that the universalization of multilateral agreements is essentially the responsibility of States, the need for cooperation from international agencies is recognized. UN التعليق: لئن كان تحقيق انضمام جميع دول العالم إلى الاتفاقات الدولية هو بصفة أساسية من مسؤولية الدول، فإن ضرورة التعاون من جانب الوكالات الدولية هي أمر مفروغ منه.
    The programme has received financial support from international agencies and private enterprise. UN وقد اعتمد هذا البرنامج على الدعم المالي من هيئات دولية ومبادرات خاصة.
    In that regard, we need support from international agencies. UN ونحن في حاجة إلى دعم الوكالات الدولية في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد