ويكيبيديا

    "from judge" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من القاضي
        
    • من القاضية
        
    • قدمها القاضي
        
    RUTBAT did not receive any call for intervention from Judge Kavaruganda. UN غير أن الكتيبة البنغلاديشية لم تتلق من القاضي كافاروغندا أية مكالمة طلبا للتدخل.
    I would therefore be grateful if you would bring the present letters from Judge Meron and Judge Joensen to the attention of members of the Council. UN وبالتالي، أرجو ممتنا إطلاع أعضاء المجلس على هاتين الرسالتين الواردتين من القاضي ميرون والقاضي يونسن.
    Veining from Sheldon lsley, optical nerve and arteries from Judge Davies, and a toenail from James Gray, our muralist. Open Subtitles عروق من شيلدون ايزلي عصب بصري و شرايين من القاضي دافيس و ظفر إصبع قدم من جيمس غراي الفنان الخاص بنا
    Accordingly, I would be grateful if you would bring the letters from Judge Meron to the attention of the members of the General Assembly and of the Security Council. UN وبناء على ذلك، أكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء الجمعية العامة وأعضاء مجلس الأمن إلى الرسالتين الواردتين من القاضي ميرون.
    Members of the Council heard a briefing from Judge Rosalyn Higgins, President of the International Court of Justice, and had an exchange of views with her. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من القاضية روزالين هيغينـز، رئيسة محكمة العدل الدولية، وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع القاضية هيغينـز.
    21. At its 1st meeting, on 8 September 2003, the Assembly heard statements from Judge Philippe Kirsch, President of the Court, and Mr. Luis Moreno Ocampo, Prosecutor of the Court. UN 21 - في الجلسة الأولى المعقودة في 8 أيلول/سبتمبر 2003 استمعت الجمعية إلى بيانات قدمها القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة، والسيد لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام بالمحكمة.
    In document A/63/458, the Secretary-General transmitted two letters, dated 5 June 2008 and 1 September 2008, from Judge Fausto Pocar, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وفي الوثيقة A/63/458، يحيل الأمين العام رسالتين مؤرختين 5 حزيران/يونيه 2008 و 1 أيلول/سبتمبر 2008 موجهتين إليه من القاضي فاوستو بوكار، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Secretary-General further informs the Assembly that he has received requests from Judge Meron, President of the International Tribunal, to appoint two additional members from the current pool of ad litem judges to serve in the Tribunal for trying cases. UN ويبلغ الأمين العام الجمعية أيضا بأنه تلقى طلبات من القاضي ميرون، رئيس المحكمة الدولية، لتعيين عضوين إضافيين من فريق القضاة المخصصين الحالي للعمل في المحكمة لأجل إجراء محاكمات للقضايا.
    I just got a $3,000 fine from Judge McIntyre for missing my own hearing. Open Subtitles لقد حصلت على غرامه بـ 3000 $ من القاضي ماكنتاير لعدم حضوري
    He got 15 years for possession with intent from Judge Michael Reardon. Open Subtitles تلقى 15 سنة على حيازة ونية الشروع من القاضي " مايكل ريردون "
    I have the honour to attach for your attention two letters, dated 15 October 2009 and 6 November 2009, from Judge Dennis Byron, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN يشرفني أن أرفق طيه لعنايتكم رسالتين مؤرختين 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وردتا من القاضي دينيس بايرون رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The President (spoke in Arabic): In connection with agenda item 127, the Assembly has before it document A/64/513, in which the Secretary-General transmits letters dated 15 October and 6 November 2009 from Judge Dennis Byron, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN الرئيس: فيما يتصل بالبند 127 من جدول الأعمال، معروض على الجمعية العامة الوثيقة A/64/513، التي يحيل بها الأمين العام رسالتين مؤرختين 15 تشرين الأول/أكتوبر و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهتين من القاضي دنيس بايرون، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The President (spoke in Arabic): In document A/64/510, the Secretary-General transmits a letter dated 29 September 2009 from Judge Patrick Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, in which he makes a number of requests. UN الرئيس: في الوثيقة A/64/510، يحيل الأمين العام رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة من القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، يلتمس فيها عددا من الأمور.
    I have the honour to transmit to you the attached letter dated 25 May 2010 from Judge Dennis Byron, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, submitting several requests concerning the completion of the work of the Tribunal. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2010 موجهة من القاضي دنيس بايرون، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، يقدم فيها عدة طلبات تتعلق بإنجاز عمل المحكمة.
    The President: In document A/60/878, the Secretary-General transmitted a letter dated 21 March 2006 from Judge Erik Møse, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الوثيقة A/60/878 أحال الأمين العام رسالة مؤرخة 21 آذار/مارس 2006 من القاضي إريك موسيه، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    I have the honour to transmit to you the attached letter dated 29 October 2012 from Judge Theodor Meron, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012 الواردة من القاضي تيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    I have the honour to transmit to you the attached letter dated 21 May 2012 that I have received from Judge Vagn Joensen, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 21 أيار/مايو 2012 الواردة من القاضي فاين يونسن، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    And we just got an order from Judge Bam-Bam demanding his immediate release. Open Subtitles ولقد حصلنا على أمر من القاضي (بام بام) بأن يتم اطلاق سراحه في الحال
    I told you, I'm already collecting from Judge Lamkin. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني سأجمع بالفعل (من القاضية (لامكين
    The Security Council is in receipt of a letter dated 9 September 1998 from Judge Gabrielle Kirk McDonald, President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and, by reference, of letter dated 1 September 1998 from Prosecutor Louise Arbour to Judge McDonald. UN استلم مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من القاضية غابرييل فيرك مكدونالد، رئيسة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وباﻹشارة إلى رسالة مؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة من المدعي العام لويس أربور إلى القاضي ماكدونالد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد