The letter also provided relevant information in connection with the temporary transfer of Mr. Sesay from Kigali to The Hague. | UN | كما قدمت الرسالة معلومات ذات صلة بالنقل المؤقت للسيد سيساي من كيغالي إلى لاهاي. |
7. The transfer of the Trial Section from Kigali to Arusha must be carried out in a manner that did not disrupt its operations. | UN | ٧ - ومضى قائلا إن نقل الدائرة الابتدائية من كيغالي إلى أروشا يجب أن يتم بطريقة لا يكون من شأنها اﻹخلال بعملياتها. |
The Advisory Committee points out that a number of functions have been transferred from Kigali to Arusha and that a number of posts have also been redeployed to Arusha. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه تم تحويل عدد من المهام من كيغالي إلى أروشا كما أنه تم نقل عدد من الوظائف إلى أروشا. |
The offices in Gisenyi and Ruhengeri were temporarily closed and human rights field officers carried out regular field trips from Kigali to these prefectures. | UN | وقد تم مؤقتاً إغلاق المكتبين الواقعين في جيسنيي وروهينغيري وقام الموظفون الميدانيون لحقوق اﻹنسان برحلات ميدانية منتظمة من كيغالي إلى هاتين المحافظتين. |
During the reporting period, Rwanda has continued to cooperate with the Tribunal by facilitating the flow of witnesses from Kigali to Arusha and by providing relevant documents to court proceedings. | UN | وواصلت رواندا خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير تعاونها مع المحكمة عن طريق تسهيل تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وتوفير المستندات ذات الصلة بالدعاوى المرفوعة أمام المحكمة. |
Last year I reported that there had been a steady flow of witnesses from Kigali to Arusha. | UN | ففي العام الماضي أبلغت عن وجود تدفق مستمر للشهود من كيغالي إلى أروشا. |
For many months, there has been a steady flow of witnesses from Kigali to Arusha. | UN | فمنذ شهور عديدة يأتي الشهود بانتظام من كيغالي إلى أروشا. |
All records of the Investigations Division have been transferred from Kigali to Arusha, United Republic of Tanzania. | UN | وقد تم نقل جميع سجلات شعبة التحقيقات من كيغالي إلى أروشا، جمهورية تنـزانيا المتحدة. |
Preparations for the transfer of the investigation records of the Office from Kigali to Arusha, United Republic of Tanzania, are under way and will be finalized before the end of 2012. | UN | وتجري التحضيرات لنقل سجلات التحقيق بمكتب المدعي العام من كيغالي إلى أروشا وستكتمل قبل نهاية عام 2012. |
The Building Management Services, in line with the Completion Strategy, started to relocate surplus accommodation containers from Kigali to Arusha for use as offices, thus allowing for the return of some regular rental space to the landlord. | UN | وشرع قسم خدمات إدارة المباني، وفقا لاستراتيجية الإنجاز، في نقل الفائض من حاويات الإقامة من كيغالي إلى أروشا بغرض استخدامها كمكاتب، مما أتاح إعادة بعض الأماكن المستأجرة العادية إلى مالكها. |
In line with the completion strategy, the Building Management Services continued to relocate surplus accommodation containers from Kigali to Arusha for use as offices, thus allowing for the return of some regular rental space to the landlord. | UN | وتمشيا مع استراتيجية الإنجاز، واصل قسم خدمات إدارة المباني نقل الفائض من حاويات أماكن الإقامة من كيغالي إلى أروشا بغرض استخدامها كمكاتب، مما أتاح إعادة بعض الأماكن المستأجرة العادية إلى مالكها. |
Rwanda has continued to cooperate with the Tribunal by facilitating the flow of witnesses from Kigali to Arusha and by providing relevant documents to the court proceedings. | UN | وواصلت رواندا تعاونها مع المحكمة بتسهيل تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وبتوفير المستندات ذات الصلة بالدعاوى المرفوعة أمام المحكمة. |
Rwanda has continued to cooperate with the Tribunal by facilitating the flow of witnesses from Kigali to Arusha and by providing relevant documents to the court proceedings. | UN | وواصلت رواندا تعاونها مع المحكمة بتسهيل تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وبتوفير المستندات ذات الصلة بالدعاوى المرفوعة أمام المحكمة. |
In view of the redeployment of legal, administrative and other functions from Kigali to Arusha, the Committee sees no justification to increase the number of posts allocated to the Kigali library services. | UN | ونظرا إلى نقل بعض المهام القانونية واﻹدارية والمهام اﻷخرى من كيغالي إلى أروشا، فإن اللجنـة لا ترى مبررا لزيـادة عدد الوظائف المخصصـة لخدمات المكتبـة في كيغالي. |
(i) Redeploy P-3 Protocol Officers from Kigali to Arusha; | UN | `1 ' نقل وظيفة برتبة ف - 3 لموظف مراسم من كيغالي إلى أروشا؛ |
Redeployed posts: 4 P-4 and 4 P-3 legal officers from Kigali to Arusha | UN | الوظائف المنقولة: أربع وظائف برتبة ف-4 وأربع وظائف برتبة ف-3 لموظفين قانونيين من كيغالي إلى أروشا |
The post of P-3 protection officer will be redeployed from Kigali to Arusha, where the need for the function is greater. | UN | وسيتم نقل وظيفة موظف الحماية برتبة ف-3 من كيغالي إلى أروشا حيث توجد حاجة أكبر إلى هذه المهمة. |
Redeployed posts: 11 P-2 translator/interpreters/Kinyarwanda from Kigali to Arusha | UN | وظائف منقولة: 11 وظيفة برتبة ف-2 لمترجم تحريري/مترجم شفوي بلغة كينيارواندا من كيغالي إلى أروشا. |
Given the high cost of airlifts, most of the UNAMIR assets were repatriated by sea, requiring overland movement of stores and equipment from Kigali to Dar es Salaam and Mombasa for subsequent loading on to chartered vessels. | UN | ونظرا لارتفاع تكاليف الشحن الجوي، نقلت معظم أصول البعثة عن طريق البحر، مما اقتضى النقل البري للمستودعات والمعدات من كيغالي إلى دار السلام ومومباسا ليتم فيما بعد تحميلها على البواخر المستأجرة. |
The Building Management Services, in line with the completion strategy, started to relocate surplus accommodation containers from Kigali to Arusha for use as offices, thus allowing for the return of some regular rental space to the landlord. | UN | وشرع قسم خدمات إدارة المباني، وفقا لاستراتيجية الإنجاز، في نقل الفائض من حاويات الإقامة من كيغالي إلى أروشا بغرض استخدامها كمكاتب، مما أتاح إعادة بعض الأماكن المستأجرة العادية إلى مالكها. |