ويكيبيديا

    "from late" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من أواخر
        
    • منذ أواخر
        
    • ومنذ أواخر
        
    • من نهاية
        
    • من التأخر
        
    • عن تأخر
        
    • بين أواخر
        
    The renovation of the Conference Building is scheduled to take place from late 2009 to late 2011. UN ومن المقرر أن يجدد مبنى المؤتمرات خلال الفترة الممتدة من أواخر عام 2009 حتى أواخر عام 2011.
    157. from late 1993 to mid-1994, the situation around the safe area of Bihać had been dominated by the conflict between two Bosniac armies. UN ١٥٧ - اعتبارا من أواخر عام ١٩٩٣ إلى منتصف عام ١٩٩٤، خيم الصراع بين الجيشين البوسنيين على الحالة حول منطقة بيهاتش اﻵمنة.
    from late 2002 until 2008, the Commission had been developing a documentation mechanism that was continually improving with data easily accessible by the public. UN وعكفت اللجنة من أواخر عام 2002 حتى عام 2008، على وضع آلية للتوثيق يجرى تحسينها باستمرار ويسهل على الجمهور الوصول إلى بياناتها.
    Fighting between LURD and the Government intensified from late 2001 and has contributed to a major humanitarian problem. UN فقد اشتد القتال بين الجبهة والحكومة منذ أواخر 2001 وساهم في نشوء مشكلة إنسانية كبرى.
    from late 2005 onward, a new library service for the Secretariat units based at Vienna was established and is run by the Library and Linguistic Support Unit. UN ومنذ أواخر عام 2005 فصاعدا، أنشئت خدمة مكتبية جديدة لصالح وحدات الأمانة العامة الموجود مقرها في فيينا، يضطلع بإدارتها وحدة المكتبة والدعم اللغوي.
    The renovation of the Conference Building is scheduled from late 2009 to late 2011. UN ومن المقرر أن يجدد مبنى المؤتمرات خلال الفترة الممتدة من نهاية عام 2009 حتى نهاية عام 2011.
    The process should be clear about the reasons for revisions, from late response to benchmarking. UN وينبغي أن تتسم العملية بالوضوح فيما يتعلق بدواعي التنقيحات، بدءا من التأخر في الرد إلى تحديد النقاط المرجعية.
    As from late 2012, Ntaganda increasingly endeavoured to control M23 and monopolized leadership positions for his loyal officers. UN واعتبارا من أواخر عام 2012، سعى نتاغاندا بشكل متزايد للسيطرة على الحركة واحتكر المناصب القيادية للضباط الموالين له.
    14. Al-Shabaab became more active in Puntland from late November onwards, undertaking several attacks. UN وأصبحت حركة الشباب أكثر نشاطا في بونتلاند في الفترة من أواخر تشرين الثاني/نوفمبر فما بعد، حيث شنت هجمات عديدة.
    The revised design for the entire compound was significantly strengthened but resulted in a delay in the scheduled completion of the Conference Building of approximately one year, from late 2011 to late 2012. UN ولقد تم تنقيح الخطة الموضوعة للمجمع بأسره وتعزيزها بقدر كبير، ولكن ترتب على ذلك أن تأخر إنجاز العمل في مبنى المؤتمرات عن الموعد المقرر بما يقرب من عام واحد، أي من أواخر عام 2011 إلى أواخر عام 2012.
    517. from late 2006, additional support and information will be available for women who are anxious about their pregnancy. UN 517- واعتباراً من أواخر عام 2006 يقدم دعم إضافي ومعلومات للنساء القلقات بشأن حملهن.
    79. The IDP operation in Colombia adopted elements of the cluster approach from late 2006. UN 79- واعتمدت عملية المشردين داخلياً في كولومبيا عناصر للنهج العنقودي من أواخر عام 2006.
    from late June until 12 August 2006 the Group had an almost continuous presence in Côte d'Ivoire. UN وفي الفترة الممتدة من أواخر حزيران/يونيه حتى 12 آب/أغسطس 2006، كان الفريق متواجدا باستمرار تقريبا في كوت ديفوار.
    The major drought from late 1997 until well into 1999 severely impacted on the country's electricity sector, during which time rolling blackouts were in effect in Santiago, the capital city. UN وقد أثر الجفاف الكبير الذي استمر من أواخر عام 1997 إلى أن انقضى جزء كبير من عام 1999 تأثيرا شديدا على قطاع الكهرباء في ذلك البلد، ونفذ خلالها نظام دوري لقطع التيار الكهربي عن سنتياغو، العاصمة.
    from late 2000, three field-based regional advisers will be servicing most needs in the Commonwealth of Independent States, Latin America and southern and east Africa. UN واعتبارا من أواخر عام 2000، سوف يقوم ثلاثة مستشارين اقليميين يعملون في الميدان بتقديم الخدمات التي توجد حاجة ماسة اليها في كومنولث الدول المستقلة وأمريكا اللاتينية والجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا.
    However, UNHCR started discussions with OIOS from late 2010 on the possibility of bringing the internal audit function in-house. UN ورغم هذا، شرعت المفوضية في مناقشات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ أواخر سنة 2010 بشأن إمكانية جعل وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات وظيفة داخلية.
    UNEP began implementing its gender plan of action from late 2006, with a series of gender mainstreaming workshops for UNEP staff and senior management at the division and regional office level. UN وشرع البرنامج في تنفيذ خطة العمل الجنسانية منذ أواخر عام 2006 بسلسلة من حلقات العمل في مجال تعميم المنظور الجنساني لموظفي البرنامج وإدارته العليا على صعيد الأقسام والمكاتب الإقليمية.
    The political turmoil that afflicted Haiti from late 2003 to early 2004 ravaged and weakened a population that was already exhausted by a silent humanitarian crisis. UN الجيشان السياسي الذي ابتليت به هايتي منذ أواخر عام 2003 حتى أوائل عام 2004 أضر بالسكان وأضعفهم، وقد كانوا مرهقين فعلا من أزمة إنسانية صامتة.
    from late March to the end of the reporting period, there was a constant backlog of empty containers stuck inside the Gaza Strip. UN ومنذ أواخر آذار/مارس إلى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كان هناك دائما عدد متراكم من الحاويات الفارغة ظل حبيسا داخل قطاع غزة.
    The recession from late 2007 to mid-2009 took a far greater toll on the wealth of minorities than whites. UN وقد كان للركود الذي استمر من نهاية عام 2007 إلى منتصف عام 2009 وقع أكبر بكثير على ثروة الأقليات مقارنة بالبيض.
    Savings of $155,700 under international staff salaries resulted from late deployment of international staff. UN نشأت الوفورات البالغة ٧٠٠ ١٥٥ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين من التأخر في وزع الموظفين الدوليين.
    Savings of $341,400 resulted from late submission of claims from contingents. UN ونتجت الوفورات البالغة ٤٠٠ ٣٤١ دولار عن تأخر الوحدات في تقديم المطالبات.
    The period from late in 2009 to 2010 was one of uneven and fragile recovery, aided in large part by the unprecedented stimulus measures taken by many countries. UN على أن الفترة ما بين أواخر عام 2009 وعام 2010 كانت فترة انتعاش جاء غير متكافئ وهشّاً ومستنداً لحد كبير إلى تدابير التحفيز غير المسبوقة التي اتخذها كثير من البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد