ويكيبيديا

    "from line" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من البند
        
    • من السطر
        
    Prior to this decision the Programme was funded from line 1.3 of the programming arrangements, approved by the Executive Board in decision 2007/33. UN وقبل هذا القرار، كان البرنامج يُمول من البند 1-3 من ترتيبات البرمجة، التي وافق عليها المجلس التنفيذي في القرار 2007/33.
    The global programme is funded from line 1.3 of the programme financial framework, which was approved by the Executive Board in decision 2007/33. UN 5 - ويُموَّل البرنامج العالمي من البند 1-3 من بنود الإطار المالي للبرامج، الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في مقرره 2007/33.
    244. One delegation asked for clarification about the source of any proposed increase in funding for PAPP from core resources and suggested that the text of the draft decision include a reference to the resources coming from line 1.1.3. UN ٢٤٤ - وطلب أحد الوفود توضيحا بشأن مصدر أي زيادة مقترحة في تمويل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني من الموارد اﻷساسية، واقترح أن يشمل نص مشروع المقرر إشارة إلى الموارد اﻵتية من البند ١-١-٣.
    9. The total increase in TRAC resources from line 1.1.1 and 1.1.2 resulting from changes in data and the establishment of an earmarking for East Timor amounts to $28,749,000 for the three-year period. UN 9 - أما الزيادة الإجمالية في الموارد المخصصة من البند 1-1-1 والبند 1-1-2، الناجمة عن تغيير البيانات وتحديد مخصصات لتيمور الشرقية، فتبلغ 000 749 28 دولار لفترة السنوات الثلاث.
    On page 20, the last sentence of paragraph 106, starting from line 16, should be replaced with the following: UN يستعاض عن الجملة الأخيرة من الفقرة 106 في الصفحة 28 ابتداء من السطر 11 بما يلي:
    Therefore, the potentially unfunded portion of TRAC resources to be assigned would be accommodated in the context of future assignments from line 1.1.2 and/or further adjustments in TRAC earmarkings based on available resources. UN وبالتالي سيمكن استيعاب الجزء الذي يحتمل عدم تمويله من الموارد التي ستخصص في سياق التخصيصات المقبلة من البند ١-١-٢ و/أو التعديلات اﻷخرى في التخصيص من اﻷموال اﻷساسية على أساس الموارد المتاحة.
    With regard to an increase in core resources, he explained that the core budget contribution was $4 million per annum for 1997 and 1998, earmarked from line 1.1.3. UN وفيما يتعلق بالزيادة في الموارد اﻷساسية، أوضح المدير المعاون أن مساهمة الميزانية اﻷساسية تقدر بمبلغ ٤ ملايين دولار في السنة لعام ١٩٩٧ وعام ١٩٩٨، وهي مخصصة من البند ١-١-٣.
    4. The global programme is funded from line 1.3 of the programming arrangements, approved by the Executive Board in decision 2007/33, representing 5 per cent of the resources available for programming. UN 4 - ويموَّل البرنامج العالمي من البند 1-3 الخاص بالترتيبات البرنامجية، التي وافق عليها المجلس التنفيذي في القرار 2007/33، وهو يمثِّل نسبة 5 في المائة من الموارد المتاحة للبرمجة.
    However, the unfunded amount of $1,075,000 should be considered in the light of the dynamic resource planning process of UNDP and can be accommodated in the context of future assignments from line 1.1.2 and/or further adjustments in TRAC earmarkings based on available resources. UN ومع ذلك، يتعين مراعاة مبلغ الـ 000 0750 1 دولار غير الممول في ضوء العملية النشطة لتخطيط الموارد في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حيث يمكن تمويله في سياق المخصصات المقبلة من البند 1-1-2 و/أو التعديلات اللاحقة في مخصصات هدف تخصيص الموارد على أساس الموارد المتاحة.
    246. During the approval of the overview decision, one delegation asked for clarification as to why a proposal for inclusion of language regarding the source of additional funding to be earmarked as coming from line 1.1.3 had not been included in the text of decision 96/19, as it had been her understanding that the inclusion had been agreed upon. UN ٢٤٦ - وخلال الموافقة على المقرر المتعلق بالاستعراض العام، طلبت عضوة في أحد الوفود توضيحا لسبب عدم تضمين نص المقرر ٩٦/١٦ عبارة كانت قد اقترحت بشأن مصدر التمويل الاضافي المعتزم تخصيصه بوصفه آتيا من البند ١-١-٣ حيث أنها فهمت أنه تم الاتفاق على إدراج هذا الاقتراح.
    Resources from line 1.1.1 would be assigned according to the agreed methodology, and additional resources could be assigned from line 1.1.2 up to an amount roughly comparable to the 1.1.1 level, bearing in mind that, given the availability of good programmes, those resources were intended to provide incentives to improve programme quality in line with decision 94/14. UN وستخصص الموارد من البند ١ - ١ - ٢ وفقا للمنهجية المعتمدة ويمكن أن تخصص موارد اضافية من البند ١ - ١ - ٢ حتى مبلغ مساو تقريبا لمستوى البند ١ - ١ - ١ مع وضع في الاعتبار أنه، في ضوء توفــر البرامج الجيــدة، من المقصود أن توفر هــذه الموارد حوافــز لتحسين نوعية البرامــج بما يتفق مــع المقرر ٩٤/١٤.
    153. While speakers were appreciative of the clarifications the Administrator had provided about the operation of the TRAC scheme and procedures for allocating resources from line 1.1.2, many also felt that the criteria and procedures needed to be set out more precisely. UN ١٥٣ - وبينما أبدى المتكلمون تقديرهم للايضاحات التي قدمها مدير البرنامج عن تشغيل مخطط هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية واجراءات تخصيص الموارد من البند ١ - ١ - ٢، كان رأي عدد كبير منهم أنه يلزم وضع المعايير والاجراءات بدقة أكبر.
    (d) The need to ensure that countries with limited capacity for programme formulation benefit fully from line 1.1.2 by, inter alia, strengthening their capacity for programme design and implementation in order to enhance their access to this line; UN )د( الحاجة الى تأمين استفادة البلدان، ذات القدرة المحدودة في صياغة البرامج، استفادة كاملة من البند ١-١-٢، في جملة أمور، من بينها تعزيز قدرتها على تصميم البرامج وتنفيذها لتعزيز استفادتها من هذا البند؛
    In addition to bilateral donor contributions, UNDP/PAPP also had access to $1.5 million out of a total of $4 million earmarked from line 1.1.3 of the target for resource assignment from the core (TRAC) for 1997. UN ٠١ - وباﻹضافة الى مساهمات المانحين الثنائيين، كان تحت تصرف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني أيضا مبلغ قدره ١,٥ مليون دولار من مبلغ مجموعه ٤ ملايين دولار مخصص من البند ١-١-٣ من هدف التمويل من الموارد اﻷساسية لعام ١٩٩٧.
    Funded from line 1.3 of the programming arrangements, approved by the Executive Board in decision 2007/33, BDP managed and implemented this portfolio using the direct execution modality with overall accountability, while practice and group leads managed individual programme components and were accountable to practice directors. UN ويقوم مكتب السياسات الإنمائية، الذي يموّل من البند 1-3 من ترتيبات البرمجة، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في المقرر 2007/33، بإدارة وتنفيذ حافظة المشاريع هذه باستخدام طريقة التنفيذ المباشر مع المساءلة العامة، في حين تقود الممارسات والمجموعات عناصر البرنامج الفردية وتكون مسؤولة أمام مديري الممارسات.
    However, the unfunded portion of $21.23 million should be considered in the light of the dynamic resource planning processes of UNDP and can be accommodated in the context of future assignments from line 1.1.2 and/or further adjustments in TRAC earmarkings based on available resources (see also para. 10 below). UN ورغم هذا ينبغي أن ينظر إلى الجزء غير الممول وقدره ٢١,٢٣ مليون دولار في ضوء العمليات الدينامية لتخطيط الموارد التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويمكن استيعاب هذا الجزء في سياق التخصيصات المقبلة من البند ١-١-٢ و/أو التعديلات اﻷخرى في التخصيص من اﻷموال اﻷساسية على أساس الموارد المتاحة )انظر أيضا الفقرة ١٠ أدناه(.
    30. With regard to vehicles, the Advisory Committee notes from line 8 of annex II.A of document A/52/824 that the vehicle establishment for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 is 422 (390 civilian-pattern and 32 military-pattern), the same as for the preceding 12-month period, from 1 July 1997 to 30 June 1998. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بالمركبات، تلاحظ اللجنة الاستشارية من البند ٨ من المرفق الثاني - ألف من الوثيقة A/52/824 أن قوام المركبات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ يبلغ ٤٢٢ مركبة )٣٩٠ مركبة مدنية و ٣٢ مركبة عسكرية(، هو نفسه للفترة السابقة البالغة ١٢ شهرا، من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    We therefore wish to make a verbal amendment to the footnote, which is to strike out the repetitive portion, from line 11 up to the word " levels " in line 13 of the same footnote. UN ولذلك نود إجراء تعديل شفوي على الحاشية، وهو شطب الجزء المكرر، من السطر 11 حتى كلمة " الصعد " في السطر 12 من نفس الحاشية.
    Would you please read from line 18? Open Subtitles اقرأ من السطر 18 من فضلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد