ويكيبيديا

    "from mauritius" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من موريشيوس
        
    • عن موريشيوس
        
    The reply received from Mauritius provides information on the programmes currently being implemented to eradicate poverty and increase opportunities for the poor. UN ويقدم الرد الوارد من موريشيوس معلومات عن البرامج التي يجري تنفيذها حاليا للقضاء على الفقر وزيادة الفرص المتاحة للفقراء.
    Some relocation of industries from Mauritius and South Africa to other countries in the region with lower labour costs has taken place. UN وتم نقل بعض الصناعات من موريشيوس وجنوب أفريقيا إلى بلدان أخرى في المنطقة حيث تنخفض تكاليف العمل.
    I wish to recall here that they were forcibly removed from the Archipelago prior to its excision from Mauritius. UN وأود أن أذكِّر هنا بأنه قد تم ترحيلهم بالقوة من الأرخبيل قبل اقتطاعه من موريشيوس.
    50. In connection with the deposit by the United Kingdom, the Secretary-General received communications from Mauritius, dated 14 April 2004. UN 50 - وفيما يتصل بما أودعته المملكة المتحدة، تلقى الأمين العام رسالة من موريشيوس مؤرخة 14 نيسان/أبريل 2004.
    In 2006, a delegation from Mauritius attended the seventh session of the IGE on CLP. UN وفي عام 2006، حضر وفد عن موريشيوس الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    Speakers from Mauritius and Barbados provided insights into some of the particularly important issues arising for small island developing States in the Pacific and in the Caribbean. UN وقدم متحدثون من موريشيوس وبربادوس أفكاراً ثاقبة عن بعض القضايا الناشئة ذات الأهمية خاصة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ ومنطقة الكاريبي.
    :: Grant fellowships and attachments to scholars and caregivers from Mauritius for training in prevention, detection, rehabilitation, vocational training; UN منح زمالات والحاقات للباحثين ومقدمي الرعاية من موريشيوس للتدريب على الوقاية والكشف والتأهيل والتدريب المهني؛
    Replies from Mauritius remain confidential, while the follow-up submissions from Sweden and Paraguay have been made public at the request of those States parties. UN وبينما ظلت الردود المقدمة من موريشيوس سريةً، تم نشر ردود المتابعة المقدمة من كل من السويد وباراغواي، وذلك بناءً على طلب من الدولتين الطرفين.
    It further provides for the setting up of a screening mechanism to determine whether persons who travel to or from Mauritius, with regard to these countries are victims of trafficking. UN كما ينص القانون على إنشاء آلية فرز لتحديد ما إذا كان الأشخاص الذين يسافرون من موريشيوس إلى هذه البلدان أو من هذه البلدان إلى موريشيوس هم ضحايا الاتجار أم لا.
    Replies from Mauritius remain confidential, while the follow-up submissions from Sweden and Paraguay have been made public at the request of those States parties. UN وبينما ظلت الردود المقدمة من موريشيوس سريةً، تم نشر ردود المتابعة المقدمة من كل من السويد وباراغواي، وذلك بناءً على طلب من الدولتين الطرفين.
    The delocalization of textile and garment factories from Mauritius to other parts of the world where the wages are lower shows that economic activities are increasingly located according to comparative advantage. UN ويبين انتقال مصانع المنسوجات والملابس من موريشيوس إلى مناطق أخرى من العالم الأجور فيها أقل أن الأنشطة الاقتصادية قد أصبحت توجد على نحو متزايد حيثما تجد لها مزايا نسبية.
    Of the three judges of the Dispute Tribunal whose terms of office are not expiring, there are two male judges, one from Mauritius and one from Germany, and a female judge from New Zealand. UN ومن بين القضاة الثلاثة غير المنتهية ولاياتهم في محكمة المنازعات، هناك قاضيان، أحدهما من موريشيوس والآخر من ألمانيا، وقاضية من نيوزيلندا.
    67. The Transfer of Prisoners Act which was passed in 2001 allows for the transfer of prisoners to and from Mauritius to serve the remainder of their sentences. UN 67- ويتيح قانون نقل السجناء، الذي أُقرّ في عام 2001، نقل السجناء من موريشيوس وإليها لقضاء ما تبقى من أحكام صادرة بحقهم.
    In 1965, it had been agreed that the islands should be set aside for use for defence purposes by the United States and United Kingdom, and to facilitate such use the territory had been withdrawn from Mauritius and made a separate colony. UN وفي عام 1965 اتفق على أن هذه الجزر يجب تخصيصها لأغراض الدفاع من جانب الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، ولتسهيل هذا الاستعمال سُحِب هذا الإقليم من موريشيوس وأصبح مستعمرة مستقلة.
    After independence, and taking into account the specificity and geographical distance of the island, the Government of Mauritius set up the Ministry of Rodrigues in 1976, but until 1992, all ministers holding that portfolio were from Mauritius. UN وبعد الاستقلال، ومراعاة لخصوصية الجزيرة وبعدها الجغرافي، أنشأت حكومة موريشيوس وزارة رودريغس في عام 1976، لكن جميع الوزراء الذين شغلوا هذا المنصب حتى عام 1992، كانوا من موريشيوس.
    We have consistently drawn the attention of the Assembly to the issue of the Chagos Archipelago, which was detached from Mauritius by the former colonial Power prior to our independence in 1968, and also to the plight of over 2000 people who were forced to leave the land of their birth, where they had lived for generations, for resettlement in Mauritius. UN وقد ظللنا باستمرار نلفت انتباه الجمعية العامة إلى موضوع أرخبيل شاغوس، الذي اقتطع من موريشيوس على يد الدولة المستعمرة قبل أن ننال استقلالنا في عام ١٩٦٨، وكذلك إلى محنة أكثر من ٢ ٠٠٠ شخص أجبروا على مغادرة مسقط رأسهم، حيث عاشوا طوال أجيال، ليعاد توطينهم في موريشيوس.
    The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria did not approve a proposal from Mauritius for the second round, and we have not been included in the list of eligible countries for the third call, in view of our high gross domestic product and low prevalence of AIDS. UN إذ لم يوافق الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا على اقتراح من موريشيوس للجولة الثانية ولم ندرج في قائمة البلدان المؤهلة للجولة الثالثة نظرا لارتفاع الناتج المحلي الإجمالي وانخفاض انتشار الإيدز عندنا.
    3. The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of replies received from Mauritius, Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in November 2010. UN 3- وقد أَعدَّت الأمانةُ هذه الوثيقة استنادا إلى الردود الواردة من موريشيوس والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    12. The Commission had received a submission on 16 June 2008 from Indonesia and on 12 November 2008 from Japan, and on 1 December 2008 a joint submission from Mauritius and Seychelles. UN 12 - وكانت اللجنة قد تلقت طلبا في 16 حزيران/يونيه 2008 من إندونيسيا، ومن اليابان في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وتلقت في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 طلبا مشتركا من موريشيوس وسيشيل.
    23. The observer for Mauritius stated that Mauritius had never relinquished its sovereignty over the Chagos Archipelago, that there were no " indigenous " peoples on the Archipelago and that all who went to live and work on the Archipelago came from Mauritius. UN 23- وقال المراقب عن موريشيوس إن بلده لم يتخل قط عن سيادته على أرخبيل شاغوس وأنه لا وجود لشعوب " أصلية " على الأرخبيل وإن جميع من ذهب للعمل في الأرخبيل أو العيش فيه قدموا من موريشيوس.
    Counsel for the defendant argued that the relevant extradition treaty had been suspended by the Second World War and that on its revival it no longer applied to Seychelles, which had become a separate colony from Mauritius. UN وأدلى محامي المدّعى عليه بأن المعاهدة ذات الصلة لتسليم المجرمين كانت قد علقت جراء الحرب العالمية الثانية، وبعد إحيائها، ما عادت تطبق على سيشيل، التي كانت قد أصبحت مستعمرة منفصلة عن موريشيوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد