ويكيبيديا

    "from mining" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من التعدين
        
    • من عمليات التعدين
        
    • الناجم عن التعدين
        
    • الناجمة عن التعدين
        
    • عن أنشطة التعدين
        
    • من أنشطة التعدين
        
    Gains to governments from mining are not always enough to cover the costs of rehabilitation. UN ولا تكفي المكاسب التي تحققها الحكومات من التعدين دائما لتغطية تكاليف إعادة التأهيل.
    Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Namibia and Zambia derive over 50 per cent of their export earnings from mining. UN وتستمد بوتسوانا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزامبيا وناميبيا أكثر من 50 في المائة من حصائل التصدير من التعدين.
    Secondly, it does not address the questions of allocation and use of the revenues from mining once they reach government coffers. UN وثانيا، لا تعالج مسائل تخصيص واستخدام الإيرادات المتأتية من التعدين بعد وصولها إلى خزائن الحكومات.
    Reduce supply from mining and extraction of virgin mercury and other ores. UN 1- الحد من المعروض من الزئبق الخام من عمليات التعدين والاستخلاص
    enhanced recovery of mercury from mining and smelting processes, UN تحسين استرداد الزئبق من عمليات التعدين والصهر؛
    Non-tax revenues from mining, fisheries and communications also saw a marginal increase. UN كما طرأت زيادة طفيفة على الإيرادات غير الضريبية المتأتية من التعدين ومصائد الأسماك والاتصالات.
    Government tax receipts from mining during 1996 were in excess of 1.8 billion rand. UN وجاوزت اﻹيرادات الحكومية من الضرائب المحصلة من التعدين أثناء عام ١٩٩٦ مبلغ١,٨ مليون راند.
    In Africa, South Africa is revising its mining legislation with a view to increase its revenues and development benefits from mining. UN وأما في أفريقيا، فإن جنوب أفريقيا تراجع تشريعها المتعلق بالتعدين بقصد زيادة إيراداتها ومنافعها الإنمائية من التعدين.
    There is also a need to promote the fair distribution of benefits from mining to the communities and citizens of producing countries according to national, subnational and local sustainable development priorities. UN وثمة حاجة أيضا لتشجيع توزيع الفوائد التي تجنى من التعدين توزيعا عادلا على المجتمعات المحلية والمواطنين في البلدان المنتجة، حسب أولويات التنمية المستدامة على الصعد الوطني ودون الوطني والمحلي.
    The average incomes earned from mining, however, are usually higher than subsistence wage levels, and are often higher than incomes paid in comparative formal employment in other sectors of the economy. UN ومع ذلك، فإن الدخول المتوسطة اﻵتية من التعدين عادة ما تكون أكثر ارتفاعا من مستويات أجور الكفاف وكثيرا ما تكون أعلى من الدخول التي تدفع في العمالة النظامية المقارنة في قطاعات أخرى من الاقتصاد.
    Reduction of supply from mining and extraction UN تخفيض المعروض من التعدين والاستخراج
    It was suggested that member countries should spend a percentage of their income derived from mining on environmental rehabilitation as a way to support the sustainable development of the mineral sector. UN واقترح أن تنفق البلدان الأعضاء نسبة مئوية من إيراداتها المتأتية من التعدين على إصلاح البيئة باعتباره وسيلة لدعم التنمية المستدامة لقطاع الثروات المعدنية.
    The amounts invested by companies through those initiatives are generally small by comparison with the revenues from mining accruing to the central Government. UN وعادة ما تكون المبالغ التي تستثمرها الشركات من خلال تلك المبادرات صغيرة مقارنة بالإيرادات المتأتية من التعدين المستحقة للحكومة المركزية.
    It is estimated that over 50 per cent of the population in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo derive their livelihood from mining and related activities. UN ويُقدر بأن أكثر من 50 في المائة من سكان المناطق الشرقية في جمهورية الكونغو الديمقراطية يقتاتون مما يكسبونه من التعدين والأنشطة المتصلة به.
    In July, the President signed into law the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative, which will focus on monitoring revenues from mining, forestry, oil extraction and rubber production. UN وفي تموز/يوليه، وقع الرئيس على تحويل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية إلى قانون سيركز على رصد الإيرادات المتأتية من التعدين والحراجة واستخراج النفط وإنتاج المطاط.
    7. Ensure that royalties and economic benefits that flow from mining and extractive industries in rural communities are equally distributed between women and men, including equal employment in these sectors. UN 7 - كفالة المساواة بين النساء والرجال في توزيع العوائد والفوائد الاقتصادية الناتجة من التعدين والصناعات الاستخراجية في المناطق، بما في ذلك التساوي بين الجنسين في التوظيف في هذه القطاعات.
    Enhanced recovery of mercury from mining and smelting processes UN 5-2-5 تحسين استرداد الزئبق من عمليات التعدين والصهر
    Reduce supply from mining and extraction of virgin mercury and other ores. UN 1- الحد من المعروض من الزئبق الخام من عمليات التعدين والاستخلاص
    Land degradation from mining limits the use of that land for agriculture or other traditional commodities. UN ويحد تدهور الأراضي الناجم عن التعدين من استخدام تلك الأراضي للزراعة ولغيرها من السلع الأساسية التقليدية.
    There is also a need to ensure a fair distribution of benefits from mining activities among citizens. UN وثمة حاجة أيضا لضمان التوزيع المنصف للفوائد الناجمة عن التعدين فيما بين المواطنين.
    The absence of such systems makes it difficult to assess present and past pollution from mining activities. UN فغياب نظم من هذا القبيل يجعل من الصعب تقدير حجم التلوث الناجم عن أنشطة التعدين في الحاضر وفي الماضي.
    The Group notes that potentially lucrative revenues from mining activities have attracted the interest of certain elements within the Forces nouvelles. UN ويلاحظ الفريق أن احتمالات تحقيق عائدات مربحة من أنشطة التعدين أغرت عناصر معينة في القوى الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد