ويكيبيديا

    "from montenegro" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الجبل الأسود
        
    • من الجبل السود
        
    • الجبل الأسود من
        
    Training for all judges will be organized in 2009 with experts from the Council of Europe and trainers from Montenegro. UN وينظَّم تدريب جميع القضاة في عام 2009 بمساعدة خبراء من المجلس الأوروبي ومدربين من الجبل الأسود.
    Over 100,000 had returned to their homes, including 10,000 from Montenegro. UN وقد عاد أكثر من 000 100 إلى درياهم، بما في ذلك 000 10 من الجبل الأسود.
    Over 100,000 had returned to their homes, including 10,000 from Montenegro. UN وقد عاد أكثر من 000 100 إلى درياهم، بما في ذلك 000 10 من الجبل الأسود.
    Nine " go-and-see " visits were conducted for 110 displaced persons, mostly from Montenegro and Serbia; 67 of them were Kosovo Serbs, 43 were from the Kosovo Roma, Ashkali and Egyptian communities. UN فقد أجريت تسع زيارات استكشافية لفائدة 110 مشردين، معظمهم من الجبل الأسود وصربيا؛ حيث كان 67 منهم من صرب كوسوفو و 43 من طوائف الروما والأشكالي والمصريين.
    The Group is aware of recent notifications to the Committee of arms transfers from Montenegro and Serbia to the Democratic Republic of the Congo, and intends to follow up with the national authorities to verify that these imported weapons are duly recorded and safeguarded from diversion. UN والفريق على علم بالإخطارات التي وُجهت في الآونة الأخيرة إلى اللجنة عن عمليات نقل للأسلحة من الجبل الأسود وصربيا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعتزم متابعة الأمر مع السلطات الوطنية للتحقق من تسجيل هذه الأسلحة المستوردة تسجيلا حسب الأصول والحيلولة دون تحويل وجهتها.
    With the aim of organizing good cooperation and overcoming this problem, a report on the environment was prepared by the Government of Denmark that collected data from Montenegro. UN 691- وقد أعدت حكومة الدانمرك تقريرا جمّع بيانات مستقاة من الجبل الأسود بهدف تنظيم تعاون جيد والتغلب على هذه المشكلة.
    UNMIK police have also been successful in countering the smuggling of fuel from Montenegro through more intensive patrolling of the buffer zone between the Montenegro boundary and the UNMIK customs checkpoint. UN ونجحت أيضا شرطة البعثة في مكافحة تهريب الوقود من الجبل الأسود من خلال تسيير دوريات مكثفة أكثر في المنطقة العازلة بين الحدود مع الجبل الأسود ونقطة تفتيش الجمارك التابعة للبعثة.
    UNHCR has facilitated go-and-see visits for a small group of displaced Kosovo Roma from Montenegro to an area in the Pec region and further visits are expected. UN وقد يسَّـر المفوض القيام بزيارات " الاطلاع على ما يجري " لمجموعة صغيرة من غجر كوسوفو المشردين من الجبل الأسود إلى منطقة إقليم بيتـش. ومن المتوقع الاستمرار في القيام بزيارات أخرى.
    The President of the Conference, on behalf of the Chairman of the Credentials Committee, informed the Conference, that since the meeting of the Committee, formal credentials had been received from Haiti, Kuwait, Maldives, Nicaragua, the Niger and Suriname, and provisional credentials had been received from Montenegro. UN وأبلغ رئيس المؤتمر، باسم رئيس لجنة وثائق التفويض، المؤتمر أنه منذ اجتماع لجنة وثائق التفويض، ووردت من كل من سورينام والكويت وملديف والنيجر ونيكاراغوا وهايتي وثائق تفويض رسمية ووردت من الجبل الأسود وثائق تفويض مؤقتة.
    These requests are contained in document CD/WP.547/Add.5, and are from Montenegro and Nepal. UN ويرد الطلبان في الوثيقة CD/WP.547/Add.5، وهما من الجبل الأسود (مونتينيغرو) ونيبال.
    Twelve " go-and-see " visits took place, targeting 199 displaced persons, largely from Montenegro and Serbia, while one " go-and-inform " visit was organized for the benefit of 49 displaced families at various locations in Serbia. UN واستهدفت اثنتا عشرة زيارة " استكشافية " 199 من المشردين، معظمهم من الجبل الأسود وصربيا، في حين نُظمت زيارة " استعلامية " لفائدة 49 أسرة نازحة في مواقع مختلفة في صربيا.
    During the period under review, UNHCR reported 11 " go-and-see " visits targeting 87 displaced persons, largely from Montenegro and Serbia. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أبلغت مفوضية الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن إجراء 11 زيارة " استكشاف " استهدفت 87 شخصا من المشردين، معظمهم من الجبل الأسود وصربيا.
    302. A regional conference with the participation of gender experts was held in Belgrade in 2009, which was attended by representatives from Montenegro as well. UN 302- وعقد مؤتمر إقليمي بمشاركة خبراء معنيين بمسألة المساواة بين الجنسين في بلغراد في عام ٢٠٠٩، وحضره أيضاً ممثلون من الجبل الأسود.
    Out of the total number of victims, 116 were citizens of the Republic of Serbia, 3 were from Romania, 2 were from the Dominican Republic, 1 from the former Yugoslav Republic of Macedonia, 1 from Albania, 1 from the Republic of Moldova, 1 from Bosnia and Herzegovina, 1 from Montenegro and 1 victim was a citizen of the Czech Republic. UN ومن بين العدد الإجمالي من الضحايا، كان 116 منهم من مواطني جمهورية صربيا، و3 من رومانيا و2 من الجمهورية الدومينيكية وواحد من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وواحد من ألبانيا وواحد من جمهورية مولدوفا وواحد من البوسنة والهرسك وواحد من الجبل الأسود وواحد من الجمهورية التشيكية.
    17. As of 18 May, the refugee repatriation programme organized by IOM and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) had assisted 146,642 voluntary returns, primarily from third countries, and predominantly ethnic Albanians, including 3,318 returns from Montenegro. UN 17 - حتى 18 أيار/مايو، ساعد برنامج إعادة اللاجئين إلى وطنهم الذي يشرف على تنظيمـــه المكتـــب الـــدولي للهجـــرة ومفوضــية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمساعدة 642 146 من العائدين طوعا من بلدان ثالثة أساسا، غالبيتهم من الألبان، بمن فيهم 318 3 عائدا من الجبل الأسود.
    127. The Committee noted that the Security Council had considered the application for admission from Montenegro on 22 June 2006 and, in its resolution 1691 (2006), had recommended to the General Assembly that Montenegro be admitted to membership in the United Nations. UN 127- وأشارت اللجنة إلى أن مجلس الأمن نظر في طلب الانضمام المقدم من الجبل الأسود في 22 حزيران/يونيه 2006، وأنه أوصى الجمعية العامة في قراره 1691 (2006) بضم الجبل الأسود إلى الأمم المتحدة.
    During the reporting period, two of the International Tribunal's six long-standing fugitives were arrested and transferred to The Hague: Zdravko Tolimir from Bosnia and Herzegovina in May 2007, and Vlastimir Dordevič from Montenegro on 17 June 2007. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، اعتقل اثنان من الستة الفارين من وجه العدالة المدرجين في قائمة المحكمة الدولية منذ وقت طويل، وتم نقلهم إلى لاهاي، وهم زدرافكو توليمير من البوسنة والهرسك في أيار/مايو 2007، وفلاستيمير دور ديفيتش من الجبل الأسود في 17 حزيران/يونيه 2007.
    39. UNHCR also reported that 557 displaced Kosovo Serb families have expressed willingness to return to Kosovo from Serbia, along with 107 Kosovo Roma, Ashkali and Egyptian families from Montenegro and 47 Kosovo Roma, Ashkali and Egyptian families from the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 39 - وأفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا بأن 557 أسرة مشردة من صرب كوسوفو قد أعربت عن رغبتها في العودة إلى كوسوفو من صربيا، إلى جانب 107 أسر من الروما والأشكالييا ومصريي كوسوفو من الجبل الأسود و 47 أسرة من الروما والأشكالييا ومصريي كوسوفو من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    38. UNHCR has organized four " go-and-see " visits for internally displaced persons, mostly Kosovo Serbs and members of the Roma, Ashkali and Egyptian communities, in Serbia and within Kosovo as well as for refugees from Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 38 - ونظمت المفوضية أربع زيارات استكشافية لصالح المشردين داخليا، ومعظمهم من صرب كوسوفو وأعضاء طائفة الروما والأشكالي والمصريين، في صربيا وداخل كوسوفو، وكذلك لصالح اللاجئين من الجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The Committee expresses appreciation for the presence of a high-level delegation from Montenegro during its consideration of the report and the frank and constructive dialogue between the Committee and the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى من الجبل السود خلال نظرها في التقرير وللحوار الصريح والبناء الذي جرى بين اللجنة والوفد.
    During the reporting period, the Office of the Prosecutor continued to seek cooperation from Montenegro to take the necessary action against the networks supporting the fugitives. UN 36 - واصل مكتب المدعي العام خلال الفترة المشمولة بالتقرير التماس تعاون الجبل الأسود من أجل اتخاذ الإجراءات اللازمة ضد الشبكات الداعمة للهاربين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد