The evacuation of the majority of the UNHCR staff from northern Afghanistan and growing tensions in the area are likely to further weaken relief efforts. | UN | ومن المرجح أن يؤدي اخلاء أغلبية موظفي المفوضية من شمالي أفغانستان والتوتــرات المتزايدة في المنطقة الى زيادة اضعاف جهود الاغاثة. |
The evacuation of the majority of the UNHCR staff from northern Afghanistan and growing tensions in the area are likely to further weaken relief efforts. | UN | ومن المرجح أن يؤدي اخلاء أغلبية موظفي المفوضية من شمالي أفغانستان والتوتــرات المتزايدة في المنطقة الى زيادة اضعاف جهود الاغاثة. |
14. The subcommission on refugees devoted much of its time to the repatriation of Tajik refugees from northern Afghanistan. | UN | ١٤ - كرست اللجنة الفرعية باللاجئين جُل وقتها ﻹعادة اللاجئين الطاجيك إلى ديارهم من شمالي أفغانستان. |
Tajik returnees from northern Afghanistan: | UN | العائدون الطاجيك من شمال أفغانستان: |
They recognized that without the early repatriation of all Tajik refugees from northern Afghanistan, peace and tranquillity could not be achieved. | UN | وهذه السلطات تسلم بأنه لا يمكن تحقيق السلم والهدوء دون عودة اللاجئين الطاجيكستانيين من شمال أفغانستان إلى بلدهم في وقت مبكر. |
18. The repatriation of Tajik refugees from northern Afghanistan was completed on 15 November. | UN | ١٨ - استكملت عودة اللاجئين الطاجيك إلى ديارهم من شمال أفغانستان بحلول ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر. |
Subsequently, UNHCR was able to recommence the voluntary repatriation of Tajik refugees from northern Afghanistan in July 1997. | UN | ونتيجة لذلك، تمكنت المفوضية من أن تستأنف في تموز/يوليه ٧٩٩١ العودة الطوعية للاجئين الطاجيكيين من شمالي أفغانستان إلى الوطن. |
By mid-November 1997, some 10,200 Tajiks had returned home safely and their repatriation from northern Afghanistan was completed. | UN | وقد عاد حتى منتصف تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ نحو ٠٠٢ ٠١ من الطاجيكيين إلى وطنهم بسلام وأُكملت عملية عودتهم إلى الوطن من شمالي أفغانستان. |
Subsequently, UNHCR was able to recommence the voluntary repatriation of Tajik refugees from northern Afghanistan in July 1997. | UN | ونتيجة لذلك، تمكنت المفوضية من أن تستأنف في تموز/يوليه ٧٩٩١ العودة الطوعية للاجئين الطاجيكيين من شمالي أفغانستان إلى الوطن. |
By mid-November 1997, some 10,200 Tajiks had returned home safely and their repatriation from northern Afghanistan was completed. | UN | وقد عاد حتى منتصف تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ نحو ٠٠٢ ٠١ من الطاجيكيين إلى وطنهم بسلام وأُكملت عملية عودتهم إلى الوطن من شمالي أفغانستان. |
29. The return of refugees from northern Afghanistan will create an additional caseload, and will strain further the already fragile local health structures. | UN | ٢٩ - وستخلق عودة اللاجئين من شمالي أفغانستان عبئا إضافيا، وستفرض مزيدا من الضغوط على المرافق الصحية المحلية المضغوطة بالفعل. |
The preamble welcomes the completion of the voluntary repatriation of Tajik refugees from northern Afghanistan, and it stresses the importance of ensuring the voluntary return, in safety and dignity, of all refugees and displaced persons to their places of permanent residence. | UN | وترحب الديباجة بإنجاز العودة الطوعية للاجئين الطاجيك من شمال أفغانستان. وتؤكد على أهمية أن تكفل العودة الطوعية في ظل السلامة والكرامة لجميع اللاجئين والمشردين داخليا إلى أماكن إقامتهم الدائمة. |
7. During 1994 UNHCR assisted in the repatriation of 10,938 Tajiks from northern Afghanistan. The lower than expected level of Tajik repatriation from Afghanistan during 1994 can be attributed to the lack of access by UNHCR to the majority of the refugee population, and the presence amongst the refugees of special interest groups who advised against, and in some instances prevented, repatriation. | UN | ٧- وفي ٤٩٩١ ساعدت المفوضية على عودة ٧٣٩ ٠١ طاجيكستانيا إلى الوطن من شمال أفغانستان ويمكن أن يعزى المستوى اﻷقل من المتوقع لعودة الطاجيكستانيين إلى وطنهم من أفغانستان خلال ٤٩٩١، إلى عدم إمكانية وصول المفوضية إلى غالبية اللاجئين، ووجود لاجئين من ذوي المصالح الخاصة بينهم نصحوهم بعدم العودة وحالوا في بعض اﻷحيان دون عودتهم إلى الوطن. |
17. Since UNHCR resumed its voluntary repatriation operation in July 1997, to date more than 12,000 Tajik refugees have returned, from northern Afghanistan (11,000), Turkmenistan (1,000) and Kyrgyzstan (around 30 people). | UN | ٧١ - منذ أن استأنفت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عملية اﻹعادة الطوعية في تموز/يوليه ١٩٩٧، بلغ حتى اﻵن عدد اللاجئين الطاجيكيين العائدين ٠٠٠ ١٢ شخصا: من شمال أفغانستان )٠٠٠ ١١(؛ ومن تركمانستان )٠٠٠ ١(؛ وقيرغيزستان )نحو ٣٠ شخصا(. |
On 15 January 1998, the UTO suspended its participation in the CNR in protest over what it called a lack of political will on the part of the Government, citing, inter alia, delays in the incorporation of UTO personalities into the Government, in the repatriation UTO armed personnel from northern Afghanistan and in the implementation of the Amnesty Law, as well as inadequate support for the work of the CNR. | UN | ففي ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، علقت المعارضة الطاجيكية الموحدة مشاركتها في لجنة المصالحة الوطنية احتجاجا على ما أسمته افتقار الحكومة لﻹرادة السياسية، وذكرت في جملة أمور تأخير إدخال شخصيات من المعارضة في الحكومة، وإعادة المسلحين التابعين للمعارضة من شمال أفغانستان إلى الوطن، وتنفيذ قانون العفو، فضلا عن تقديم دعم غير كاف لعمل لجنة المصالحة الوطنية. |