ويكيبيديا

    "from offices away from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المكاتب الموجودة خارج
        
    • من المكاتب خارج
        
    • من المكاتب الواقعة خارج
        
    • الواردة من المكاتب البعيدة عن
        
    • في المكاتب الموجودة خارج
        
    • من اﻹدارات البعيدة عن
        
    The assignment of staff from offices away from Headquarters to training during the next biennium is being seriously considered. UN ويجري اﻵن النظر بجدية في تكليف موظفين من المكاتب الموجودة خارج المقر للتدريب أثناء فترة السنتين القادمة.
    Secretariat staff from offices away from headquarters accounted for 52 per cent of participation. UN وشكل موظفو الأمانة العامة من المكاتب الموجودة خارج المقر؛ نسبة 52 في المائة من المشاركين.
    For the funds and programmes, 26 per cent of cases emanated from headquarters and 74 per cent of cases from offices away from headquarters. UN وبالنسبة للصناديق والبرامج، صدرت 26 في المائة من القضايا من المقر و 74 في المائة من المكاتب خارج المقر.
    For UNHCR, 44 per cent of cases emanated from headquarters and 56 per cent of cases from offices away from headquarters. UN وبالنسبة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، صدرت 44 في المائة من القضايا من المقر و 56 في المائة من المكاتب خارج المقر.
    One of the outcomes of the exercise was a reaffirmation by participants, including from participants from offices away from Headquarters and the Department of Field Support, on the suitability of a roster-based approach to addressing the staffing needs of the Organization. UN ومن نتائج هذه العملية إعادة تأكيد المشاركين، بما فيهم المشاركون من المكاتب الواقعة خارج المقر وإدارة الدعم الميداني، استصواب نهج الاستناد إلى القوائم لتلبية احتياجات المنظمة من الموظفين.
    By 2006, with 30 per cent came from Headquarters, 31 per cent from offices away from Headquarters and 39 per cent from peacekeeping missions. UN وبحلول عام 2006 بلغت نسبة الحالات الواردة من المقر 30 في المائة، ونسبة الحالات الواردة من المكاتب البعيدة عن المقر 31 في المائة ، والحالات الواردة من بعثات حفظ السلام 39 في المائة.
    It also provides support to senior facilities managers from offices away from Headquarters through quarterly videoconferences, as well as an annual conference initiated in 2010. UN ويوفر المكتب الدعم أيضا لكبار مديري المرافق في المكاتب الموجودة خارج المقر، وذلك من خلال المؤتمرات التي تُعقد عن طريق الفيديو كل ثلاثة أشهر، فضلا عن مؤتمر سنوي بدأ يُعقد اعتبارا من عام 2010.
    As was the case in previous years, a large portion of cases emanated from offices away from Headquarters and field operations. UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، انبثق جزء كبير من القضايا من المكاتب الموجودة خارج المقر والعمليات الميدانية.
    Similarly, a third of the cases come from offices away from Headquarters, which constitute only 27 per cent of the total population. UN وبالمثل، إن ثلث القضايا وردت من المكاتب الموجودة خارج المقر التي لا تضم إلا نحو 27 في المائة من مجموع الموظفين.
    Phase II, the collection of data from offices away from Headquarters, continued, with an expected completion date set for early 2014. UN وتواصلت المرحلة الثانية، وهي مرحلة جمع البيانات من المكاتب الموجودة خارج المقر، ويُنتظر إنتهاؤها في موعد الإنجاز المتوقع الذي حُدّد بمطلع عام 2014.
    The Board, however, has not yet been able to confirm that asset information from offices away from Headquarters, which was still being collated at the time of audit, is consistent and complete. UN غير أن المجلس لم يتمكن حتى الآن من التأكد من اتساق واكتمال المعلومات المتعلقة بالأصول الواردة من المكاتب الموجودة خارج المقر، إذ أنها كانت لا تزال في طور التجميع وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    Prompt review of all requests for management evaluation from peacekeeping missions, within 30 days for Headquarters cases and 45 days for cases from offices away from Headquarters UN الاستعراض الفوري لجميع طلبات إجراء التقييم الإداري المقدمة من بعثات حفظ السلام، في غضون 30 يوما لحالات المقر، و 45 يوما للحالات المقدمة من المكاتب الموجودة خارج المقر
    Cases from offices away from Headquarters accounted for 34 per cent of the total number of cases, and cases from peacekeeping missions 39 per cent. UN وبلغ عدد القضايا الواردة من المكاتب الموجودة خارج المقر 34 في المائة من مجموع القضايا، وتلك الواردة من بعثات حفظ السلام 39 في المائة.
    Views from offices away from Headquarters UN جيم - الآراء الواردة من المكاتب خارج المقر
    Staff members from other peacekeeping missions in each respective region attended the training sessions, and approximately 350 staff members from offices away from Headquarters, international tribunals, regional commissions, and other organizations also participated. UN وحضر الدورة التدريبية موظفون من بعثات أخرى لحفظ السلام في كل منطقة من المناطق وشارك فيها أيضا قرابة 350 موظفا من المكاتب خارج المقر، والمحاكم الدولية واللجان الإقليمية.
    Similarly, 27.5 per cent of the Secretariat population is from offices away from Headquarters whereas the percentage of visitors from offices away from Headquarters was 31 per cent. UN وبالمثل، فإن 27.5 في المائة من أفراد الأمانة العامة هم موظفون في مكاتب خارج المقر في حين أن النسبة المئوية للزوار من المكاتب خارج المقر هي 31 في المائة.
    101. The Panel of Counsel received 266 new cases in 2005, 48.5 per cent of which came from offices away from Headquarters. UN 101 - فقد تلقى فريق مستشاري الموظفين 266 دعوى جديدة في عام 2005، 48.50 في المائة منها وردت من المكاتب خارج المقر.
    While the geographical distribution of cases was almost even among the three types of locations in 2003, in 2004 and 2005 those from offices away from Headquarters represented the largest percentage of cases. UN وفي حين أن التوزيع الجغرافي للقضايا كان متكافئا تقريبا بين أنواع المواقع الثلاثة في عام 2003، ففي عامي 2004 و 2005 شكلت القضايا الواردة من المكاتب الواقعة خارج المقر أعلى نسبة مئوية بين هذه المواقع.
    Further details on the use of consultants would become available when the Integrated Management Information System (IMIS) was extended to include data in standard formats from offices away from Headquarters. UN وسوف يتاح المزيد من التفاصيل عن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين بعد توسيع نطاق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ليشمل البيانات التي يتم جمعها باﻷشكال القياسية من المكاتب الواقعة خارج المقر.
    37. The loading of data from offices away from Headquarters will be done using the methodology adopted in 1994 and 1995 for the cleansing of staff and dependants' data and not the methodology used in 1993 for the initial loading of the database. UN ٣٧ - سيتم نقل البيانات من المكاتب الواقعة خارج المقر باستخدام المنهجية التي اعتمدت عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ لتطهير بيانات الموظفين وعائليهم وليست المنهجية التي استخدمت عام ١٩٩٣ للنقل اﻷولي لقاعدة البيانات.
    By 2007, 29 per cent of cases were from Headquarters, 36 per cent from offices away from Headquarters and 35 per cent from peacekeeping missions. UN وبحلول عام 2007 بلغت نسبة عدد القضايا الواردة من المقر 29 في المائة، ونسبة القضايا الواردة من المكاتب البعيدة عن المقر 36 في المائة، والقضايا الواردة من بعثات حفظ السلام 35 في المائة.
    To date, 3,304 certificates have been issued to staff members in the United Nations common system, as follows: 2,603 from the field missions; 225 from offices away from Headquarters; 323 at Headquarters; and 153 from other offices and agencies. UN وحتى الآن، مُنحت 304 3 شهادات للموظفين في النظام الموحد للأمم المتحدة، على النحو التالي: 603 2 موظفين في البعثات الميدانية؛ و 225 موظفاً في المكاتب الموجودة خارج المقر؛ و 323 موظفاً في المقر؛ و 153 موظفاً في مكاتب ووكالات أخرى.
    Charges in transit from offices away from headquarters (inter-office vouchers) UN مصاريف انتقال من اﻹدارات البعيدة عن المقر ٤٢٩ ٨٥٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد